Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 200 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Итальянский язык. Сочинение 10 предложений. Описать актера Джонни Деппа (внешность, характер и т.д.) по пример
Создан заказ №10031817
29 августа 2023

Итальянский язык. Сочинение 10 предложений. Описать актера Джонни Деппа (внешность, характер и т.д.) по пример

Как заказчик описал требования к работе:
Итальянский язык. Сочинение - 10 предложений. Описать актера Джонни Деппа: 1. Джонни Деппп - известный Голливуда, снимался в Пиратах Карибского моря 2. Внешность 3. Характер. По два-три предложения на каждый пункт. В качестве примера использовать приложенные картинки.
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
30 августа 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
scient1a
5
скачать
Итальянский язык. Сочинение 10 предложений. Описать актера Джонни Деппа (внешность, характер и т.д.) по пример.docx
2023-09-02 18:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Выражаю огромную благодарность автору. Сдала работу в срок, быстро откликнулась на просьбу о корректировке работы.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Англ задание
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Специфика перевода научно-технического текста
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
французкий язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
формулирование целей и содержания современных требований к образован...
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Исходный текст как детерминант переводческих действий
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Метонимия
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Добавить в текст прилагательных, расширить его
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сочинение на английском по фильму Поллианна (2003)
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Топик на тему:"How to make a good impression for a job interviewer?"
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Экологическая проблема(английский текст 14-15 предложений)
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
сыт нэсыпл1э зэджэр
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сочинение на немецком тема: Ehe
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
рассказ о моей учебе в университете на французском
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Особенности перевода молодежного сленга с английского языка на русский язык
Понятие сленга является довольно сложным для восприятия, как с точки зрения языковой стилистики, так и с точки зрения перевода. Понятие сленга не имеет одного общего определения, что усложняет процесс его восприятия еще больше. В тоже время для данной категории языка свойственны:
Следует отметить, что на сегодняшний день сленг представляет собой обособленную и уже неотъемлемую часть речи, которая х...
подробнее
Особенности воспроизведения оценочной лексики в переводе
Оценка тех или иных категорий, лиц, явлений и других предметов является неотъемлемой частью анализа окружающего мира и общества, в котором состоит человек. Соответственно, познание окружающие мира и бытия человека происходит непосредственно через оценку. Как правило, оценочные суждения сроятся на применении различных языковых средств.
Оценочные средства языка можно наблюдать в применении на всех е...
подробнее
Гетеровалентная опосредованная коммуникация
Деятельность любого переводчика можно охарактеризовать как социально-коммуникативную, поскольку именно посредством переводческой деятельности осуществляется общение людей разных национальностей, а также разных языковых культур. Таким образом, выполняя коммуникативную функцию, природа межязыковой коммуникации может быть эквивалентной или гетеровалентной.
Коммуникативный эффект представляет собой оп...
подробнее
Особенности перевода библеизмов
Слова и выражения, встречающиеся в Библии, имеют общее название «библеизмы». Библеизмы получили широкое распространение не только в устной разговорной речи, их часто можно встретить и в художественной литературе, публицистике, общественно-политической литературе, прессе, а также в выступлениях государственных и политических деятелей.
Библеизмы также можно назвать фразеологическими сочетаниями или а...
подробнее
Особенности перевода молодежного сленга с английского языка на русский язык
Понятие сленга является довольно сложным для восприятия, как с точки зрения языковой стилистики, так и с точки зрения перевода. Понятие сленга не имеет одного общего определения, что усложняет процесс его восприятия еще больше. В тоже время для данной категории языка свойственны:
Следует отметить, что на сегодняшний день сленг представляет собой обособленную и уже неотъемлемую часть речи, которая х...
подробнее
Особенности воспроизведения оценочной лексики в переводе
Оценка тех или иных категорий, лиц, явлений и других предметов является неотъемлемой частью анализа окружающего мира и общества, в котором состоит человек. Соответственно, познание окружающие мира и бытия человека происходит непосредственно через оценку. Как правило, оценочные суждения сроятся на применении различных языковых средств.
Оценочные средства языка можно наблюдать в применении на всех е...
подробнее
Гетеровалентная опосредованная коммуникация
Деятельность любого переводчика можно охарактеризовать как социально-коммуникативную, поскольку именно посредством переводческой деятельности осуществляется общение людей разных национальностей, а также разных языковых культур. Таким образом, выполняя коммуникативную функцию, природа межязыковой коммуникации может быть эквивалентной или гетеровалентной.
Коммуникативный эффект представляет собой оп...
подробнее
Особенности перевода библеизмов
Слова и выражения, встречающиеся в Библии, имеют общее название «библеизмы». Библеизмы получили широкое распространение не только в устной разговорной речи, их часто можно встретить и в художественной литературе, публицистике, общественно-политической литературе, прессе, а также в выступлениях государственных и политических деятелей.
Библеизмы также можно назвать фразеологическими сочетаниями или а...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы