Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Функционирование англицизмов в современных русских публицистических текстах
Создан заказ №10338585
29 ноября 2023

Функционирование англицизмов в современных русских публицистических текстах

Как заказчик описал требования к работе:
План: Введение Глава 1. Современные научные взгляды на англицизмы 1.1. Генеалогическая классификация неологизмов 1.2. Англицизмы в современных публицистических текстах Выводы по главе 1 Глава 2. Функционирование англицизмов в современных русских публицистических текстах 2.1 Тематическая классифика ция англицизмов в современных русских публицистических текстах 2.2 Морфологическая классификация англицизмов в современных русских публицистических текстах Выводы по 2 главе Заключение Список литературы Перечень проанализированных едини
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
2 декабря 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user658049
5
скачать
Функционирование англицизмов в современных русских публицистических текстах.docx
2023-12-05 16:04
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Отличная работа! Выполнена в срок, написано всё грамотно и по делу, без воды. Очень оперативно вносит корректировки в работу. Спасибо большое! Буду обращаться ещё!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Трансформации при переводе текстов британской прессы
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Особенности документальной автобиографической литературы и ее перевода
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Особенности перевода терминологии и сокращений в области маркетинга
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Курсовая на тему "Военный Жаргон"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Тексты на Английском языке
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Нужно подготовить 9 текстов на английском языке
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Стилистика английского газетного текста
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Способы передачи синонимов при переводе художественной литературы
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Языковое посредничество
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Курсовая по теме «Проблемы перевода советизмов» (срок сдачи 30.05)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода аббревиатур с английского языка на русский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Виды переводов и их классификация
Виды переводов и само понятие перевод – тема довольно объемная. Помимо деления на устный и письменный они также различаются по жанру. К примеру, художественный, юридический или научный. Сам термин можно определить следующим образом:
В современном переводоведении выделяют две основных классификации перевода:
Данная классификация в соответствии с жанрово-стилистической спецификой оригинала выделяет д...
подробнее
Фонетика старославянского языка
Славянские памятники письменности древних времен можно разделить на две группы: глаголические и кириллические. В ходе исследований возникновения памятников было установлено, что глаголические памятники письменности относятся к более ранним периодам жизни славян, а кириллические – к более поздним.
В орфографии памятников письменности древних славян можно также найти отражение фонетики, применявшейся...
подробнее
Национально-культурная адаптация художественного текста в процессе перевода
Язык является неотъемлемой и важной формой существования национальной культуры, которая отражает душу, характер и самобытность народа. Соответственно, при переводе иностранных текстов возникает проблема адаптации художественного текст, как в национально-культурном, так и в хронологическом плане. Целью адаптации текста является его ясность и понятность читателю.
В теории перевода возникают два осно...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Виды переводов и их классификация
Виды переводов и само понятие перевод – тема довольно объемная. Помимо деления на устный и письменный они также различаются по жанру. К примеру, художественный, юридический или научный. Сам термин можно определить следующим образом:
В современном переводоведении выделяют две основных классификации перевода:
Данная классификация в соответствии с жанрово-стилистической спецификой оригинала выделяет д...
подробнее
Фонетика старославянского языка
Славянские памятники письменности древних времен можно разделить на две группы: глаголические и кириллические. В ходе исследований возникновения памятников было установлено, что глаголические памятники письменности относятся к более ранним периодам жизни славян, а кириллические – к более поздним.
В орфографии памятников письменности древних славян можно также найти отражение фонетики, применявшейся...
подробнее
Национально-культурная адаптация художественного текста в процессе перевода
Язык является неотъемлемой и важной формой существования национальной культуры, которая отражает душу, характер и самобытность народа. Соответственно, при переводе иностранных текстов возникает проблема адаптации художественного текст, как в национально-культурном, так и в хронологическом плане. Целью адаптации текста является его ясность и понятность читателю.
В теории перевода возникают два осно...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы