Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Творчество Р. Бернса в русских переводах (2 часть)
Создан заказ №10525236
27 января 2024

Творчество Р. Бернса в русских переводах (2 часть)

Как заказчик описал требования к работе:
Необходима ВКР по теме "Творчество Р. Бернса в русских переводах", по плану прикрепленному во вложениях и по методичке. 24.01.24 - Нужно представить теоретическую главу. Необходимо своевременно вносить правки и предоставлять материал. Работу планирую разбить по оплате на две части (теоретическую и практическую часть + введение, заключение и т.д) Оригинальность 51% и выше по Антиплагиат ВУ
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
3 февраля 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
JЕвгения
5
скачать
Творчество Р. Бернса в русских переводах (2 часть).docx
2024-02-06 09:53
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа выполнена качественно и раньше срока! Неоднократно обращалась к этому автору, рекомендую!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Особенности идиостиля Рэя Брэдбери
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Лингвистический анализ текста. «Слово о полку Игореве»
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Сделать пересказ и рассуждение на НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Эссе
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Статья: Способы изображения российского менталитета в кинотексте
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Поэтика образа Снегурочки в литературе (культуре) 20 века
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
проблемы изучения русской фразеологии в полиэтническом классе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Контрольная работа на тему Логопедический пункт
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Особенности функционирования образных средств (на материале произведений У.С. Моэма)
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Фразеологизмы в испанских сми на примере телепередачи
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Идеолект Астафьева в сборнике "Конь с розовой гривой"
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
концепт "любовь" во французской литературе 21 века
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Дополнить курсовую работу до условий ВКР. Зарубежная филология.
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Концепт "ребенка" в английской и русской лингвокультурах
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Диплом. Проблемы перевода многозначных служебных слов с английского языка на русский
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Агглютинация в языкознании
Слово «агглютинация» имеет происхождение от латинского термина «agglutinatio», который означает «приклеивание».
Аффиксы могут как образовывать новые слова (например, свет - светИТЬ), так и изменять грамматические значения слов (например, стол – столЫ).
Аффикс является связанной морфемой, то есть не совпадающей с основой хотя бы в одной словоформе неслужебного слова.
Аффиксы однозначны, то есть одно...
подробнее
Многозначность в лексикологии
В международной лингвистике более распространённым и используемым термином, которым называют явление многозначности, является слово «полисемия» (произошло от сочетания двух греческих слов «polý» и «sêma», которые переводятся на русский язык как «много» и «знак»).
Характерной чертой явления многозначности, которая позволяет отличить её от омонимии, является существование определённой связи между зна...
подробнее
Текстологическая подготовка изданий классических текстов в русской эдиционной практике пер. пол. XIX в.
Текстологическая подготовка изданий классических текстов и эдиционная практика страны ощутили на себе отрицательное воздействие реакционной политики властей 1790-х годов. В частности, это затормозило развитие всех сфер издательской деятельности.
Первым отечественным текстологически подготовленным изданием XIX столетия стало собрание сочинений М. В. Ломоносова. Оно было опубликовано в 1803 году и во...
подробнее
Установление времени и места перевода
Однако современная текстология признаёт, что возможности данного установления являются в достаточной степени ограниченными. Это связано с тем, что извлечение в этой цели данных из содержания переводных произведений считается невозможным.
Для определения времени создания переводного произведения исследователи выискивают в его тексте различного рода косвенные показания. В настоящее время используются...
подробнее
Агглютинация в языкознании
Слово «агглютинация» имеет происхождение от латинского термина «agglutinatio», который означает «приклеивание».
Аффиксы могут как образовывать новые слова (например, свет - светИТЬ), так и изменять грамматические значения слов (например, стол – столЫ).
Аффикс является связанной морфемой, то есть не совпадающей с основой хотя бы в одной словоформе неслужебного слова.
Аффиксы однозначны, то есть одно...
подробнее
Многозначность в лексикологии
В международной лингвистике более распространённым и используемым термином, которым называют явление многозначности, является слово «полисемия» (произошло от сочетания двух греческих слов «polý» и «sêma», которые переводятся на русский язык как «много» и «знак»).
Характерной чертой явления многозначности, которая позволяет отличить её от омонимии, является существование определённой связи между зна...
подробнее
Текстологическая подготовка изданий классических текстов в русской эдиционной практике пер. пол. XIX в.
Текстологическая подготовка изданий классических текстов и эдиционная практика страны ощутили на себе отрицательное воздействие реакционной политики властей 1790-х годов. В частности, это затормозило развитие всех сфер издательской деятельности.
Первым отечественным текстологически подготовленным изданием XIX столетия стало собрание сочинений М. В. Ломоносова. Оно было опубликовано в 1803 году и во...
подробнее
Установление времени и места перевода
Однако современная текстология признаёт, что возможности данного установления являются в достаточной степени ограниченными. Это связано с тем, что извлечение в этой цели данных из содержания переводных произведений считается невозможным.
Для определения времени создания переводного произведения исследователи выискивают в его тексте различного рода косвенные показания. В настоящее время используются...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы