Создан заказ №1058176
30 марта 2016
Полисемия и контекст
Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая по предмету: Теория и история языка (английский язык). Требования по ГОСТу, с практической частью, сносками, цитатами, списком литературы и т.д. Оригинальность не меньше 80%
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Одним из важнейших видов человеческого взаимодействия является коммуникация, в ходе которой каждый из собеседников стремится не только почерпнуть какую-то информацию, но и быть услышанным и понятым. Человек оперирует довольно большим количеством языковых единиц, номинирующих тот или иной объект, при этом в его сознании существует гораздо больше образов, предметов и явлений окружающей действительности, чем слов, их обозначающих. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В таких случаях человек прибегает к использованию многозначных слов, резервы которых неисчерпаемы. Слово может «обрастать» новыми значениями очень быстро, и этот процесс нельзя назвать конечным.
Лексическая многозначность обеспечивает экономность и обозримость языкового кода, его гибкость и способность обслуживать все коммуникативные потребности человека. При этом следует помнить, что очень часто многозначное слово не может употребляться вне языкового окружения, требуя определенного контекста. Роль контекста может оказаться решающей в выборе семантического варианта того или иного слова. В этой связи переводчику в своей работе необходимо не просто использовать словарное значение того или иного слова, но и учитывать контекст, в котором данного слово употребляется.
Объектом настоящего исследования является многозначное слово to put up.
Предметом исследования становится контекстуальное значение глагола to put up.
В работе поставлена цель – определить роль контекста при выборе семантического варианта многозначного глагола to put up.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Дать определение явлению полисемии;
Описать причины появления полисемии;
Исследовать многозначность глагола to put up в словаре и тексте;
Охарактеризовать роль контекста, определяющего выбор значения многозначного глагола to put up.
Актуальность предпринятого исследования обусловлена следующими факторами: во-первых, переводчику очень часто приходится сталкиваться с вопросом полисемии при своей работе, поэтому проблема роли контекста на сегодняшний день остается одной из основных в переводоведении; во-вторых, подвижность и изменчивость лексической структуры языка иногда влечет за собой отставание лексикографической информации от реальной языковой ситуации, сложившейся на данный момент, поэтому обращать внимание на окружение слова крайне необходимо; в-третьих, по нашим данным, научному сообществу неизвестны работы, посвященные контекстуальному исследованию многозначного глагола to put up, имеющего по разным лексикографическим данным от 10 до 23 различных значений.
Исследование строилось с привлечением следующих методов:
Метод сплошной выборки;
Метод словарных дефиниций;
Метод контекстуального анализа;
Метод количественного анализа.
Материалом исследования стал параллельный (английский) национальный корпус текстов, из которого методом сплошной выборки были изъяты контексты с многозначным глаголом put up. Общий объем фактического материала – 380 включений.
Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что его основные результаты могут быть использованы в изучении теоретических курсов по общему языкознанию, теории коммуникации, лексикологии, корпусной лингвистике, а также в преподавании практических курсов по английскому языку, в проведении семинаров по лексикографии, полисемии и др.
Структура. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников, приложения. Во введении обосновывается актуальность исследования, характеризуются объект и предмет исследования, ставятся цель и задачи, описываются методы и материал исследования, определяется теоретическая и практическая значимость. Первая глава посвящена теоретическом осмыслению проблемы полисемии в языке и роли контекста при выборе значения многозначного слова. Вторая глава посвящена практическому исследованию многозначного глагола to put up. В заключении приводятся основные результаты исследования, описываются перспективы дальнейшего исследованияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
2 апреля 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Полисемия и контекст.docx
2016-04-05 22:42
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.1
Положительно
Отличный мастер. Даже слишком ответственный !) Всегда отвечает и т.д. всё уточняет.