Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Особенности перевода художественных произведений (на материале романа А.Хейли "Аэропорт")
Создан заказ №10595658
25 февраля 2024

Особенности перевода художественных произведений (на материале романа А.Хейли "Аэропорт")

Как заказчик описал требования к работе:
Работа выполняется на русском языке. Методические указания прикреплены. Нужен будет дополнительно прикрепить скриншот с сайта антиплагиат, подтверждающий ориганальность работы 80%+ (скриншот не обязательно должен быть настоящим и показывать реальную оригинадьность работы). Допускается использование нейросетей(на это работу не проверяют
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
28 февраля 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Алёна2712
5
скачать
Особенности перевода художественных произведений (на материале романа А.Хейли "Аэропорт").docx
2024-03-02 00:32
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа очень понравилась! Ни по содержанию, ни по оформлению никаких претензий не возникло. Автор прислала работу даже раньше срока! Более того, автор всегда на связи и очень приятна в общении! Большое спасибо! Всем советую!)

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Лингвистические особенности испаноязычной сатиры
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Коллонизация Британии римлянами
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
U.S. Media Framing of Foreign Countries Image
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
групповая форма работы на уроках иностранного языка в основной школе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
написать рассказ о Венеции на итальянском языке
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Phrasal verbs and their idiomatic potential! Прочитайте ,пожалуйста , комментарии к заказу
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
2 курсовые работы Английский язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности языка в романе Белля "Глазами клоуна"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Передача значения артикля
При переводе текстов с английского языка на русский переводчики и лингвисты нередко сталкиваются с проблемой правильной передачи значения примененных артиклей. Поскольку в русском языке не существует такой части речи, как артикль, сделать это становится довольно сложно.
Долгое время среди лингвистов был спор об отнесении артикля к определенной части речи. Некоторые лингвисты считали артикль самосто...
подробнее
Способы выражения отрицания в древнеанглийском предложении и порядок слов
Порядок слов в предложениях древнеанглийского периода играл всего лишь второстепенную роль. По этой причине строгих правил относительно применения членов предложения в определенном порядке не существовало. Однако, не смотря на данный факт, в древнеанглийском периоде можно выделить следующие типы применения порядка слов в предложении:
Для повествовательных двусоставных предложений древнеанглийского ...
подробнее
Российские переводческие журналы и их роль в совершенствовании практики перевода
Развитие переводческой журналистской деятельности в России неразрывно связано с историей развития русской письменности и письменного перевода. Первые переводческие тексты относятся еще к периоду существования Киевской Руси времен создания старославянской азбуки Кириллом и Мефодием. Кириллица была создана при помощи перевода религиозных текстов с греческого языка на старославянский. Среди первых пе...
подробнее
Передача имен собственных прозвищного типа при переводе
Переводческая деятельность позволяет усилить восприятие национальной картины мира представителями разных языковых культур. Соответственно, переводчики нередко сталкиваются с определенными трудностями при переводе, например, со сложностями сохранения оригинальной стилистической окраски, необходимостью владения определенными фоновыми знаниями и другими. Одной из основных трудностей для переводчиков ...
подробнее
Передача значения артикля
При переводе текстов с английского языка на русский переводчики и лингвисты нередко сталкиваются с проблемой правильной передачи значения примененных артиклей. Поскольку в русском языке не существует такой части речи, как артикль, сделать это становится довольно сложно.
Долгое время среди лингвистов был спор об отнесении артикля к определенной части речи. Некоторые лингвисты считали артикль самосто...
подробнее
Способы выражения отрицания в древнеанглийском предложении и порядок слов
Порядок слов в предложениях древнеанглийского периода играл всего лишь второстепенную роль. По этой причине строгих правил относительно применения членов предложения в определенном порядке не существовало. Однако, не смотря на данный факт, в древнеанглийском периоде можно выделить следующие типы применения порядка слов в предложении:
Для повествовательных двусоставных предложений древнеанглийского ...
подробнее
Российские переводческие журналы и их роль в совершенствовании практики перевода
Развитие переводческой журналистской деятельности в России неразрывно связано с историей развития русской письменности и письменного перевода. Первые переводческие тексты относятся еще к периоду существования Киевской Руси времен создания старославянской азбуки Кириллом и Мефодием. Кириллица была создана при помощи перевода религиозных текстов с греческого языка на старославянский. Среди первых пе...
подробнее
Передача имен собственных прозвищного типа при переводе
Переводческая деятельность позволяет усилить восприятие национальной картины мира представителями разных языковых культур. Соответственно, переводчики нередко сталкиваются с определенными трудностями при переводе, например, со сложностями сохранения оригинальной стилистической окраски, необходимостью владения определенными фоновыми знаниями и другими. Одной из основных трудностей для переводчиков ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы