Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 200 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Латинские, французские, кельтские и скандинавские заимствования в новое время.
Создан заказ №10601609
27 февраля 2024

Латинские, французские, кельтские и скандинавские заимствования в новое время.

Как заказчик описал требования к работе:
Латинские, французские, кельтские и скандинавские заимствования в новое время, основываясь на писаниях Ирины Владимировны Арноль. Нужно подробно рассказать о взаимствованиях в том или ином языке в новое время. ОБЯЗАТЕЛЬНО должны быть примеры, например : Ad hoc - for this purpose - к этому De facto - in fact - фактически Et cetera - and the rest - и так далее In vitro - in glass - в стекле Per capita - per person - на душу Pro bono - for the good - бесплатно Status quo - the present state - нынешнее состояние Terra firma - solid ground - твердая почва Vice versa - the other way around - наоборот Ex post facto - after the fact - позднее Таких примеров должно быть больше. И они должны быть указаны к разным периодам времени. Также, указать в конце доклада список литературы
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
28 февраля 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Ирина601
5
скачать
Латинские, французские, кельтские и скандинавские заимствования в новое время..docx
2024-03-02 03:15
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа выполнена качественно, в срок, очень быстро, 2 часа - и готово! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Проблемы перевода эвфемизмов (с английского языка на русский)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Принципы перевода публицистических текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
английская литература
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
выполнить упражнение и составить предложения с определенными словами
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
От Текста к Образу: киноверсии романа С.Фитцджеральда "Великий Гэтсби"
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
терминология сферы уголовное право в русском и английском языках
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод стихотворений Эзры Паунда на русский язык и их анализ
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Новое задание по языкам (переводам)
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
доклад на французском о судах (le juge de proximite et le tribunal d`instance)
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Н. Метнер. Сюита вокализ Опус 41,#2 , фа минор.
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Артикуляция гласных английского языка([i:], [e], [æ], [eә], [ei]).
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности изучения английского языка в вузах.
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Заимствования в английском языке и способы их перевода
Заимствования в современных языковых культурах нередкое явление. Английский язык не является исключением. Очень часто в речи или в литературе можно встретить иностранное слово, отличающееся произношением и написанием. Подобные слова называются заимствованиями.
Заимствование, как процесс, характеризуется появлением и закреплением определенного иноязычного элемента. Данный процесс является неотъемле...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Эллиптические конструкции. Эллипсис в заголовках
Изучение эллиптических заголовков ведется уже довольно большое количество времени как отечественными, так и зарубежными учеными-лингвистами. Не смотря на долгое изучение вопроса, единого мнения по поводу эллиптических конструкций не выработано.
В ходе изучения эллиптических конструкций было выделено несколько различных подходов к их изучению.
Согласно первому подходу изучения эллипсиса выделялась не...
подробнее
Перевод газетных и журнальных заголовков
Газетные и журнальные заголовки могут характеризоваться самыми разными экспрессивными способами выражения, которые, в свою очередь, вызывают затруднения. В целом перевод газетных и журнальных заголовков может характеризоваться применением синтаксических, лексико-грамматических и стилистических структур, которые обеспечивают максимальную передачу информации в переводе значения заголовка.
Сам по себ...
подробнее
Заимствования в английском языке и способы их перевода
Заимствования в современных языковых культурах нередкое явление. Английский язык не является исключением. Очень часто в речи или в литературе можно встретить иностранное слово, отличающееся произношением и написанием. Подобные слова называются заимствованиями.
Заимствование, как процесс, характеризуется появлением и закреплением определенного иноязычного элемента. Данный процесс является неотъемле...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Эллиптические конструкции. Эллипсис в заголовках
Изучение эллиптических заголовков ведется уже довольно большое количество времени как отечественными, так и зарубежными учеными-лингвистами. Не смотря на долгое изучение вопроса, единого мнения по поводу эллиптических конструкций не выработано.
В ходе изучения эллиптических конструкций было выделено несколько различных подходов к их изучению.
Согласно первому подходу изучения эллипсиса выделялась не...
подробнее
Перевод газетных и журнальных заголовков
Газетные и журнальные заголовки могут характеризоваться самыми разными экспрессивными способами выражения, которые, в свою очередь, вызывают затруднения. В целом перевод газетных и журнальных заголовков может характеризоваться применением синтаксических, лексико-грамматических и стилистических структур, которые обеспечивают максимальную передачу информации в переводе значения заголовка.
Сам по себ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы