Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Неологизмы-интернационализмы в современном политическом дискурсе (на материале французского и русского языков
Создан заказ №10640863
11 марта 2024

Неологизмы-интернационализмы в современном политическом дискурсе (на материале французского и русского языков

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно написать 2-3 главу. у меня есть содержание, введение, 1 глава теор, списки литературы. Только с акцентом того что, выборку нужно делать и с русского языка и с французского. И в ведение, в материале нужно будет исправить по вашим написанным главам.
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
18 марта 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
yana49
5
скачать
Неологизмы-интернационализмы в современном политическом дискурсе (на материале французского и русского языков.docx
2024-03-21 18:13
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Спасибо Вам огромное за работу и идеи. Работа выполнена в срок, автор всегда на связи.Побольше Вам благодарных заказчиков)

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Смещение узуса языка под влиянием переводов( с англ языка)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
AI Chatbot for Customer Support Using Natural Language Processing
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Контрольная работа по английскому за 2 семестр курс для неязыковых вузов
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Современные реалии и способы их перевода с английского языка на русский язык
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
Особенности перевода пословиц в английском и русском языках
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
Заполните пропуски соответствующей формой глагола в Präteritum
Решение задач
Языки (переводы)
Стоимость:
150 ₽
Phraseological units and proverbs (презентация)
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод реалий в международных образовательных документах
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
AI Chatbot for Customer Support Using Natural Language Processing
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Коммуникативная организация французского спонтанного высказывания
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Предвыборные дебаты Халлари Клинтон и Дональд Трамп
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Современная терминосистема теории и практики перевода в контексте общих проблем эволюции терминологии перевода
Термины являются неотъемлемой частью нашей жизни. Они могут встречаться в любой сфере деятельности человека. Соответственно, с течением времени все термины были объединены в терминологию, а их изучением занимается терминоведение. Терминоведение занимается изучением функциональной, грамматической и синтаксической составляющих терминов.
Слово «терминология», в свою очередь, также является термином, к...
подробнее
Особенности перевода сокращений, используемых в публицистике
Публицистический стиль в целом насыщен различными сокращениями. Такое явление объясняется стремлением снизить громоздкость, а также неудобство сложных слов и словосочетаний. Еще одной причиной насыщенности публицистического стиля сокращениями является стремление к экспрессии, а также экономии языковых средств. Соответственно, подобная насыщенность отражает один из основных способов информационной ...
подробнее
Способы передачи различных оттенков модальности при переводе с английского языка на русский
Модальность представляет собой особую семантическую категорию, которая выражает отношение говорящего к общему содержанию его высказывания, а также указывает на целевую установку речи и отражает отношение содержания высказывания к действительности.
Как правило, выделяются два вида модальностей: объективная модальность и субъективная модальность. Объективная модальность представляет собой выражение о...
подробнее
Лексико-грамматические особенности и специфика перевода англоязычных новостных сообщений
Новостные сообщения играют значительную роль в жизни общества. Новостные сообщения требуют особой внимательности и навыков от переводчика. Соответственно, наиболее подходящим вариантом перевода новостных сообщений является коммуникативный перевод, поскольку лексические и грамматические характеристики тесно связаны между собой при переводе.
Новостные сообщения требуют особого внимания, начиная с за...
подробнее
Современная терминосистема теории и практики перевода в контексте общих проблем эволюции терминологии перевода
Термины являются неотъемлемой частью нашей жизни. Они могут встречаться в любой сфере деятельности человека. Соответственно, с течением времени все термины были объединены в терминологию, а их изучением занимается терминоведение. Терминоведение занимается изучением функциональной, грамматической и синтаксической составляющих терминов.
Слово «терминология», в свою очередь, также является термином, к...
подробнее
Особенности перевода сокращений, используемых в публицистике
Публицистический стиль в целом насыщен различными сокращениями. Такое явление объясняется стремлением снизить громоздкость, а также неудобство сложных слов и словосочетаний. Еще одной причиной насыщенности публицистического стиля сокращениями является стремление к экспрессии, а также экономии языковых средств. Соответственно, подобная насыщенность отражает один из основных способов информационной ...
подробнее
Способы передачи различных оттенков модальности при переводе с английского языка на русский
Модальность представляет собой особую семантическую категорию, которая выражает отношение говорящего к общему содержанию его высказывания, а также указывает на целевую установку речи и отражает отношение содержания высказывания к действительности.
Как правило, выделяются два вида модальностей: объективная модальность и субъективная модальность. Объективная модальность представляет собой выражение о...
подробнее
Лексико-грамматические особенности и специфика перевода англоязычных новостных сообщений
Новостные сообщения играют значительную роль в жизни общества. Новостные сообщения требуют особой внимательности и навыков от переводчика. Соответственно, наиболее подходящим вариантом перевода новостных сообщений является коммуникативный перевод, поскольку лексические и грамматические характеристики тесно связаны между собой при переводе.
Новостные сообщения требуют особого внимания, начиная с за...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы