Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
«Особенности перевода колористической лексики с английского на русский язык»
Создан заказ №10709496
31 марта 2024

«Особенности перевода колористической лексики с английского на русский язык»

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно 3 главы. План для 1 уже утвержден, отправлю. В последней нужно выбрать англоязычный текст с использованием цветообозначений и перевести на русский язык. БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИИ и чат ботов! Проверка на антиплагиат вуз. Не менее 80%
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
3 апреля 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
yulya1985
5
скачать
«Особенности перевода колористической лексики с английского на русский язык».docx
2024-04-06 13:04
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
нереально быстро! автор написала курсовую работу на английском за несколько часов, чем спасла меня от кары вуза и прочих неприятных последствий

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Автомобильная терминология в современном испанском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Англоязычная реклама в гендерном аспекте.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Топик по английскому языку на тему"Brand"
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
маленькая презентация на НЕМЕЦКОМ про любой товар
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Игры слов как средство выразительности
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
использование тест форм контроля по иностранному языку
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Проблемы перевода эмоциональной лексики с корейского языка на русский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Название художественного произведения как объект перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Специфика перевода терминов лесных пожаров
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лингвистические аспекты машинного перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Личные и притяжательные местоимения в английском языке
Местоимения в английском языке имеют точно такое же значение, как и в русском языке. В английском языке местоимения можно разделить на следующие группы:
Самыми часто употребляемыми группами местоимений являются личные местоимения и притяжательные местоимения.
Личные местоимения употребляются в английском языке для того, чтобы заменить слово, обозначающее тот или иной предмет или лицо в предложении,...
подробнее
Современные переводческие сайты как форма профессионального взаимодействия и источник информации
В условиях всеобщей цифровизации социальные сети начинают играть довольно важную роль в нашей жизни (социальной, рабочей и других ее сферах). Соответственно, переводчики также пользуются современными информационными технологиями для профессионального взаимодействия: партнерства, обмен опытом или знаниями, получения ответа на интересующий вопрос от эксперта.
Основное назначение сетей – это создание...
подробнее
Верительные и отзывные грамоты: структурные и лексико-грамматические особенности
В международно-правовой практике существует специальный документ, определяющий права и полномочия дипломатического уполномоченного представителя, который был отправлен или отправляется в другую страну, и удостоверяющий его назначение. Такой документ носит название верительной грамоты. Иными словами, верительная грамота представляет собой особый документ, которым снабжается глава дипломатического п...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Личные и притяжательные местоимения в английском языке
Местоимения в английском языке имеют точно такое же значение, как и в русском языке. В английском языке местоимения можно разделить на следующие группы:
Самыми часто употребляемыми группами местоимений являются личные местоимения и притяжательные местоимения.
Личные местоимения употребляются в английском языке для того, чтобы заменить слово, обозначающее тот или иной предмет или лицо в предложении,...
подробнее
Современные переводческие сайты как форма профессионального взаимодействия и источник информации
В условиях всеобщей цифровизации социальные сети начинают играть довольно важную роль в нашей жизни (социальной, рабочей и других ее сферах). Соответственно, переводчики также пользуются современными информационными технологиями для профессионального взаимодействия: партнерства, обмен опытом или знаниями, получения ответа на интересующий вопрос от эксперта.
Основное назначение сетей – это создание...
подробнее
Верительные и отзывные грамоты: структурные и лексико-грамматические особенности
В международно-правовой практике существует специальный документ, определяющий права и полномочия дипломатического уполномоченного представителя, который был отправлен или отправляется в другую страну, и удостоверяющий его назначение. Такой документ носит название верительной грамоты. Иными словами, верительная грамота представляет собой особый документ, которым снабжается глава дипломатического п...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы