Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Отредактировать некачественно написанный диплом
Создан заказ №10909072
19 мая 2024

Отредактировать некачественно написанный диплом

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно отредактировать некачественно написанный диплом, там в районе 60 страниц, нужно добавить источники литературы в конце, аннотацию, сделать презентацию и текст к защите вкр, исправить оформление вкр (требования отправлю + комментарии научного руководителя) , оригинальность сделать не меньше 70% по антиплагиат вуз (фулл
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
21 мая 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user1113122
5
скачать
Отредактировать некачественно написанный диплом.docx
2024-05-24 09:45
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.2
Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
ложные друзья переводчика
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
se3902 Функциoнирoвaние сленгa в aнглoязычнoй худoжественнoй прoз (2я гл.)
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Перевод художественных фильмов с английского на русский.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ложные друзья переводчика или другие трудности перевода
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Передача структуры образов художественного текста в переводе
Передача образа художественного текста при переводе является одним из самых важных и сложных аспектов работы переводчика. Перевод должен сохранять в себе изначально заложенную в тексте мысль, а также передавать изначально заложенный образ героев художественных произведений.
Для корректного и эмоционально полного перевода текста с английского языка на русский применяются принципы адекватности и пер...
подробнее
Адекватность и эквивалентность перевода текстов жанра White paper с английского языка на русский
Перевод английских текстов на русский язык всегда требует серьезной проработки, поскольку английские тексты не всегда содержат в себе полную эквивалентную русскому языку лексику. Когда же речь идет о специфических жанрах английского текста, таких как White paper, то переводчику нужно обращать особое внимание на конкретные слова и фразы, используемые в тексте.
Тексты жанра White paper пишутся, как ...
подробнее
Особенности и трудности перевода сценических произведений
Диалектическая природа сценического вида произведений является причиной возникновения проблемы перевода драмы в целом. Данная проблема является довольно значимой в силу того, что сценические произведения не теряют своей актуальности вне зависимости от времени. Причиной возникновения данной проблемы является наличие двойного эстетического кода, который определят онтологическую интермедиальность дра...
подробнее
Проблемы перевода аббревиатур в политических текстах
Тексты политической направленности характеризуется употреблением лексики свойственной непосредственно политической сфере. Однако многие слова и выражения стали общеупотребимыми, поскольку политика является профессиональной средой общения, которая ориентирована на массового адресата. Помимо того, в сфере политики применяется не только уже устоявшаяся общепринятая лексика, но и возникает множество н...
подробнее
Передача структуры образов художественного текста в переводе
Передача образа художественного текста при переводе является одним из самых важных и сложных аспектов работы переводчика. Перевод должен сохранять в себе изначально заложенную в тексте мысль, а также передавать изначально заложенный образ героев художественных произведений.
Для корректного и эмоционально полного перевода текста с английского языка на русский применяются принципы адекватности и пер...
подробнее
Адекватность и эквивалентность перевода текстов жанра White paper с английского языка на русский
Перевод английских текстов на русский язык всегда требует серьезной проработки, поскольку английские тексты не всегда содержат в себе полную эквивалентную русскому языку лексику. Когда же речь идет о специфических жанрах английского текста, таких как White paper, то переводчику нужно обращать особое внимание на конкретные слова и фразы, используемые в тексте.
Тексты жанра White paper пишутся, как ...
подробнее
Особенности и трудности перевода сценических произведений
Диалектическая природа сценического вида произведений является причиной возникновения проблемы перевода драмы в целом. Данная проблема является довольно значимой в силу того, что сценические произведения не теряют своей актуальности вне зависимости от времени. Причиной возникновения данной проблемы является наличие двойного эстетического кода, который определят онтологическую интермедиальность дра...
подробнее
Проблемы перевода аббревиатур в политических текстах
Тексты политической направленности характеризуется употреблением лексики свойственной непосредственно политической сфере. Однако многие слова и выражения стали общеупотребимыми, поскольку политика является профессиональной средой общения, которая ориентирована на массового адресата. Помимо того, в сфере политики применяется не только уже устоявшаяся общепринятая лексика, но и возникает множество н...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы