Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Учебная (ознакомительная) практика в Правительстве области
Создан заказ №10963453
2 июня 2024

Учебная (ознакомительная) практика в Правительстве области

Как заказчик описал требования к работе:
Образец отчета есть, нужно написать содержательную часть. Я прохожу практику в рамках организационно-документационной деятельности, обучаюсь на направлении "Зарубежное регионоведение". Нужно грамотно увязать.
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
5 июня 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Henial
5
скачать
Учебная (ознакомительная) практика в Правительстве области.docx
2024-06-08 14:35
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Большое спасибо вам за написание отчетов)все сделали быстро и качественно!не пожалела,что обратилась за помощью именно к вам.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Таксис или таксисные отношения в различных типах текста
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
словосложение, продуктивные модели
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Нужно составить три топика по немецкому языку
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Английский-2 контрольные - вариант 3 и контрольная 2, вариант 1
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Отчет и дневник по практике (Институт иностранных языков РУДН)
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчет по учебой практике лингвиста-переводчика
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
теория перевода, перевод деловой документации
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Переводческая практика | У.О | Учебная практика
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Учебная практика с целью перевода статьи на английском языке
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчёт о прохождении педагогической практики по немецкому языку
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ассистентская практика. немеций язык
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Будущее простое время (The Future Simple tense)
Будущее простое время – временная форма глаголов английского языка, обозначающая действие, которое будет происходить в будущем.
Образование Future Simple в английском языке достаточно просто. Основным элементом в образовании предложений в простом будущем времени является слово «will». «Will» используется со всеми местоимениями в независимости от числа и рода. Например, «I will buy a new computer n...
подробнее
Авторские неологизмы в современной художественной литературе и способы их перевода на русский язык
В процессе создания художественных произведений нередко авторы создают свои новые слова для употребления в рамках определенного произведения. Такие слова называются авторские неологизмы. В основе создания авторских неологизмов лежат уже существующие способы словообразования.
В процессе создания художественного произведения автору необходимо производить более тщательный отбор средств языка, а также ...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Будущее простое время (The Future Simple tense)
Будущее простое время – временная форма глаголов английского языка, обозначающая действие, которое будет происходить в будущем.
Образование Future Simple в английском языке достаточно просто. Основным элементом в образовании предложений в простом будущем времени является слово «will». «Will» используется со всеми местоимениями в независимости от числа и рода. Например, «I will buy a new computer n...
подробнее
Авторские неологизмы в современной художественной литературе и способы их перевода на русский язык
В процессе создания художественных произведений нередко авторы создают свои новые слова для употребления в рамках определенного произведения. Такие слова называются авторские неологизмы. В основе создания авторских неологизмов лежат уже существующие способы словообразования.
В процессе создания художественного произведения автору необходимо производить более тщательный отбор средств языка, а также ...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы