Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Специфика перевода англоязычной научной статьи
Создан заказ №11062070
4 сентября 2024

Специфика перевода англоязычной научной статьи

Как заказчик описал требования к работе:
25-30 стр с заключением (приложение не включать) 2 главы. • 1 глава: теория (примеры). 3 пункта (1.1,1.2,1,3) вывод, вывод к каждой главе. • 2 глава: практическая. 3 пункта (1.1,1.2,1.3) введение+примеры. + Обязательно включить приложение ( таблицы, диаграммы, фрагменты и тп) 1стр. • И вывод Источни ки: сколько страниц, столько и источников. 25 стр=25 источников. Иноязычные источники, электронные ресурсы, справочники, словари. 70% источников должны быть от 2019 г. Треугольные кавычки для цитат
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
7 сентября 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Tatka80
5
скачать
Специфика перевода англоязычной научной статьи .docx
2024-09-10 23:38
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Очень хороший и ответственный автор, серьёзно подходит к своей работе. Всегда идёт на контакт. Учла и исправила все замечания, даже когда работа была уже написана. Рекомендую.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Немецкий язык
Решение задач
Языки (переводы)
Стоимость:
150 ₽
Анализ перевода терминов на материале из книги(англ и русс вариант)
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Придаточные времени и способы их выражения в романе Эмиль Золя
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Системы синтеза речи в обучении иностранным языкам
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
немецкий
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
The usage of adjectives in English and Spanish newspapers
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ТЕСТ ДИСТАНЦИОННЫЙ ДЛЯ ПЕРВОГО КУРСА по английскому
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Дискриминация в современном обществе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
функции речевого сообщения и функции переводчика
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
состав и функционирование неологизмов в комьютерных играх
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Грамматические аспекты перевода.Инфинитивные и причастные обороты
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Английские народные сказки: особенности их перевода на русский язык
Народные сказки представляют собой особый жанр художественной литературы в любом из языков. Английский язык также не является исключением. Говоря о народных английских сказках в целом, их можно разделить на три большие группы:
Первое печатное издание английских народных сказок датируется более поздним временем, чем русских или же немецких народных сказок. Лишь в конце XIX века Джозеф Джекобс, прези...
подробнее
Переводческая эрратология
Эрратологией называется определенный аспект переводоведения, который рассматривает и анализирует ошибки, которые могут возникнуть в переводческой деятельности.
Непосредственно работа над переводческими ошибками может способствовать созданию качественного перевода, а также развитию критического отношения к собственному переводу. Подобная работа включает в себя:
Иными словами, именно эрратология включ...
подробнее
Особенности языка китайской прессы
История современных китайских газет берет свое начало с создания «Циркулярной газеты», которая была основана Ван Тао. Данная газета стала рупором для ученых, обсуждающих политику. Основная масса газет, которые были основаны китайскими буржуазными реформистами в конце XIX века, были сфокусированы на политических комментариях. Соответственно, данные публикации имели довольно большое влияние на форми...
подробнее
Национально-культурная адаптация художественного текста в процессе перевода
Язык является неотъемлемой и важной формой существования национальной культуры, которая отражает душу, характер и самобытность народа. Соответственно, при переводе иностранных текстов возникает проблема адаптации художественного текст, как в национально-культурном, так и в хронологическом плане. Целью адаптации текста является его ясность и понятность читателю.
В теории перевода возникают два осно...
подробнее
Английские народные сказки: особенности их перевода на русский язык
Народные сказки представляют собой особый жанр художественной литературы в любом из языков. Английский язык также не является исключением. Говоря о народных английских сказках в целом, их можно разделить на три большие группы:
Первое печатное издание английских народных сказок датируется более поздним временем, чем русских или же немецких народных сказок. Лишь в конце XIX века Джозеф Джекобс, прези...
подробнее
Переводческая эрратология
Эрратологией называется определенный аспект переводоведения, который рассматривает и анализирует ошибки, которые могут возникнуть в переводческой деятельности.
Непосредственно работа над переводческими ошибками может способствовать созданию качественного перевода, а также развитию критического отношения к собственному переводу. Подобная работа включает в себя:
Иными словами, именно эрратология включ...
подробнее
Особенности языка китайской прессы
История современных китайских газет берет свое начало с создания «Циркулярной газеты», которая была основана Ван Тао. Данная газета стала рупором для ученых, обсуждающих политику. Основная масса газет, которые были основаны китайскими буржуазными реформистами в конце XIX века, были сфокусированы на политических комментариях. Соответственно, данные публикации имели довольно большое влияние на форми...
подробнее
Национально-культурная адаптация художественного текста в процессе перевода
Язык является неотъемлемой и важной формой существования национальной культуры, которая отражает душу, характер и самобытность народа. Соответственно, при переводе иностранных текстов возникает проблема адаптации художественного текст, как в национально-культурном, так и в хронологическом плане. Целью адаптации текста является его ясность и понятность читателю.
В теории перевода возникают два осно...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы