Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Полный переводческий анализ отрывка из книги с Коллинз «Баллада о змеях и певчих птицах» послужившей одним из
Создан заказ №11289537
14 декабря 2024

Полный переводческий анализ отрывка из книги с Коллинз «Баллада о змеях и певчих птицах» послужившей одним из

Как заказчик описал требования к работе:
Название работы: «Полный переводческий анализ отрывка из книги С, Коллинз «Баллада о змеях и певчих птицах» послуживший одним из компонентов теоретической базы вкр» Основа работы- текст 1 лист А4 шрифт 12. Содержание: Введение. (обосновываем почему эта книга статья связаны с тематикой, чем она пр и проработке проекта помогла, изложить о чем была статья, кратко содержание моей вкр, какие проблемы помогло решить в рамках проблемы. Кратко характеристика типа текта (научный, популярный и тд). Тему вкр предоставлю! Раздел 1. Предпереводческий анализ текста оригинала + подробно особенности лексики, грамматики, синтаксиса оригинала Раздел 2. Переводческий анализ текста оригинала Таблица с переводческими трансформациями Заключение. Вкратце что представляло трудности при переводе, как мы это решали, какими приемам пользовались Обязательно список литературы не менее 15 источников Проект экзаменационный, поэтому очень важно выполнить в срок
подробнее
Заказчик
заплатил
100 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
15 декабря 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Юна
5
скачать
Полный переводческий анализ отрывка из книги с Коллинз «Баллада о змеях и певчих птицах» послужившей одним из .docx
2024-12-18 19:20
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Отличный автор , убеждаюсь уже который раз ! Сдает раньше срока и всегда на связи ! Спасибо

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Экзотизмы в английском и русском языках.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
английский завтра утро с 9 до 11, пишу-отвечаете
Помощь on-line
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Заголовочный комплекс. Название и заголовок.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Специфика перевода терминов лесных пожаров
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
контрольная работа
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Эмоционально - оценочные прилагательные в английском языке.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Eu bănuiesc că Împăratul Rusiei Nicolae al doilea nu a fost împușcat
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Английский язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Реферирование статьи на немецком языке
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Реферирование статьи на английском языке
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
дать комментарий к 2 текстам (каждый текст 1стр) на франц
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Анализ текстов на английском и тест на 4 страницы
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Основные изменения в области английского имени (существительное, прилагательное, местоимение) в XII – XVII веках
В среднеанглийский период имя существительное претерпело значительное количество изменений. Одним из ранних изменений является сокращение парадигмы склонения имени существительного. Данный процесс берет свое начало еще в древнеанглийский период и завершается в среднеанглийский период. Так, в процессе изменений происходила омонимия падежных форм существительных, а также смещение типов склонения. На...
подробнее
Трудности и особенности перевода китайских фразеологических оборотов на русский язык
Качественный перевод фразеологических оборотов с китайского языка на русский требует владения определенными знаниями истории и литературы обеих стран (Китая и России). Кроме этого требуется знание основ фразеологии, а также переводоведения.
Фразеологизмы являются неотъемлемой частью обеих языковых культур. Фразеологизмы представляют собой своеобразные, устойчивые выражения, которые вырабатываются в...
подробнее
Лексико-грамматические особенности и специфика перевода англоязычных новостных сообщений
Новостные сообщения играют значительную роль в жизни общества. Новостные сообщения требуют особой внимательности и навыков от переводчика. Соответственно, наиболее подходящим вариантом перевода новостных сообщений является коммуникативный перевод, поскольку лексические и грамматические характеристики тесно связаны между собой при переводе.
Новостные сообщения требуют особого внимания, начиная с за...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Основные изменения в области английского имени (существительное, прилагательное, местоимение) в XII – XVII веках
В среднеанглийский период имя существительное претерпело значительное количество изменений. Одним из ранних изменений является сокращение парадигмы склонения имени существительного. Данный процесс берет свое начало еще в древнеанглийский период и завершается в среднеанглийский период. Так, в процессе изменений происходила омонимия падежных форм существительных, а также смещение типов склонения. На...
подробнее
Трудности и особенности перевода китайских фразеологических оборотов на русский язык
Качественный перевод фразеологических оборотов с китайского языка на русский требует владения определенными знаниями истории и литературы обеих стран (Китая и России). Кроме этого требуется знание основ фразеологии, а также переводоведения.
Фразеологизмы являются неотъемлемой частью обеих языковых культур. Фразеологизмы представляют собой своеобразные, устойчивые выражения, которые вырабатываются в...
подробнее
Лексико-грамматические особенности и специфика перевода англоязычных новостных сообщений
Новостные сообщения играют значительную роль в жизни общества. Новостные сообщения требуют особой внимательности и навыков от переводчика. Соответственно, наиболее подходящим вариантом перевода новостных сообщений является коммуникативный перевод, поскольку лексические и грамматические характеристики тесно связаны между собой при переводе.
Новостные сообщения требуют особого внимания, начиная с за...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы