Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Редактирование дипломной работы с готовым черновиком, внесение правок, повышение оригинальности
Создан заказ №11293091
16 декабря 2024

Редактирование дипломной работы с готовым черновиком, внесение правок, повышение оригинальности

Как заказчик описал требования к работе:
Тема ВКР "Способы перевода синтаксических стилистических приемов (на материале фильма «Криминальное чтиво» режиссера К. Тарантино)." "Ways of Translating Syntactic Stylistic Devices (Based on the Film “Pulp Fiction” Directed by Q. Tarantino.)." Есть первая часть, но нужно внести правки, доработать е е, повысить оригинальность. Вторая глава это анализ синтаксических стилистических приемов из фильма, приемы необходимо добавить еще и более тщательно проанализировать примеры из скрипта; также во второй части нужно проанализировать какие переводческие трансформации были применены сравнивая с русским переводом. Третья часть это практическая актуальность "THE PRACTICAL RELEVANCE OF SYNTACTIC STYLISTIC DEVICES STUDIES" она очень сырая. Ну и вывод написать. Работа должна быть оригинальной, это строго проверяется антиплагиатом вуза, если при первой попытке будет выявлено машинное повышение оригинальности, то это недопущение
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
17 декабря 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user5646002
5
скачать
Редактирование дипломной работы с готовым черновиком, внесение правок, повышение оригинальности.docx
2024-12-20 13:43
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.1
Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
контрольная работа по древнеанглийскому (выполнить к 11:00 27.12.21)
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Молодежный социолект и способы перевода социолектов в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Времена английского глагола
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод рекомендации с русского на английский
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод газетных английских заголовков как особая переводческая проблема
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Неологизмы, их семантические особенности и перевод
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Презентация для защиты синопсиса (project proposal)
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
особенности английской деловой документации
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Инфинитив в английском языке (IInfinitive)
Инфинитив в английском языке представляет собой эквивалент неопределенной формы глагола в русском языке. Инфинитивная форма глагола выражает действие без уточнения лица или числа. Как правило, инфинитив в английском языке используется с частицей «to» и отвечает на вопросы: «что делать?» или «что сделать?». Зачастую именно частица «to» помогает определить, что глагол используется в своей инфинитивн...
подробнее
Адекватность и эквивалентность перевода текстов жанра White paper с английского языка на русский
Перевод английских текстов на русский язык всегда требует серьезной проработки, поскольку английские тексты не всегда содержат в себе полную эквивалентную русскому языку лексику. Когда же речь идет о специфических жанрах английского текста, таких как White paper, то переводчику нужно обращать особое внимание на конкретные слова и фразы, используемые в тексте.
Тексты жанра White paper пишутся, как ...
подробнее
Особенности постредактирования текста при машинном переводе
За несколько десятилетий своего развития машинный перевод прошел довольно долгий путь от простых разработок до мощного инструмента, позволяющего максимально быстро переводить большие объемы текста.
Под постредактированием понимается редакторская обработка человеком текста, переведенного с помощью средств машинного перевода. Машинный перевод в значительной степени облегчает работу переводчиков. Одна...
подробнее
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Инфинитив в английском языке (IInfinitive)
Инфинитив в английском языке представляет собой эквивалент неопределенной формы глагола в русском языке. Инфинитивная форма глагола выражает действие без уточнения лица или числа. Как правило, инфинитив в английском языке используется с частицей «to» и отвечает на вопросы: «что делать?» или «что сделать?». Зачастую именно частица «to» помогает определить, что глагол используется в своей инфинитивн...
подробнее
Адекватность и эквивалентность перевода текстов жанра White paper с английского языка на русский
Перевод английских текстов на русский язык всегда требует серьезной проработки, поскольку английские тексты не всегда содержат в себе полную эквивалентную русскому языку лексику. Когда же речь идет о специфических жанрах английского текста, таких как White paper, то переводчику нужно обращать особое внимание на конкретные слова и фразы, используемые в тексте.
Тексты жанра White paper пишутся, как ...
подробнее
Особенности постредактирования текста при машинном переводе
За несколько десятилетий своего развития машинный перевод прошел довольно долгий путь от простых разработок до мощного инструмента, позволяющего максимально быстро переводить большие объемы текста.
Под постредактированием понимается редакторская обработка человеком текста, переведенного с помощью средств машинного перевода. Машинный перевод в значительной степени облегчает работу переводчиков. Одна...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы