Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 300 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Лексикографическое описание неологизмов современного французского языка
Создан заказ №11324618
6 января 2025

Лексикографическое описание неологизмов современного французского языка

Как заказчик описал требования к работе:
Требуется сделать лексикографическое описание неологизмов во французском языке, привести классификацию неологизмов, типы, виды и прочее. Примеры приводить минимально
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
7 января 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Tatka80
5
скачать
Лексикографическое описание неологизмов современного французского языка.docx
2025-01-10 21:20
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.2
Положительно
Мне автор очень нравится, всегда идёт на встречу и делает работу быстро и качественно. Рекомендую

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Фонетические процессы
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проф. этика фармацевта и мед. работника в России и США
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода туристических текстов на китайский язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Специфика перевода аббревиатур в лесной промышленности
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Толкачёв. Контрольные работы по английскому языку
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Описать 2 фотографии на испанском
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Imagine that you have received a letter from your colleague
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Развитие фразеологической полисемии в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
латинский язык в спорте
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
реферирование технического текста
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Индивидуально-психологические особенности переводчика
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Understanding the Lexicon: Meaning, Sense, and Word knowledge in Lexical Semantics
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Развитие науки о языке в Античности и на Древнем Востоке
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
The problem of discriminating between polysemy and homonymy. Basic criteria.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Сложности перевода китайских маньхуа и способы их решения
Комиксом называется определенная среда, раскрывающая повествование с помощью статичных изображений, как правило, в сочетании с текстом. Выноски, подписи, оглавления и звукоподражание, или ономатопея, применяются для указания на диалог, звуковые эффекты, сюжет или другую повествующую информацию. Подобные текстовые устройства называются панелями, размер и расположение которых определяют темп повеств...
подробнее
Особенности перевода библеизмов
Слова и выражения, встречающиеся в Библии, имеют общее название «библеизмы». Библеизмы получили широкое распространение не только в устной разговорной речи, их часто можно встретить и в художественной литературе, публицистике, общественно-политической литературе, прессе, а также в выступлениях государственных и политических деятелей.
Библеизмы также можно назвать фразеологическими сочетаниями или а...
подробнее
Прагматическая адаптация при переводе названий фильмов и мультфильмов
Названия фильмов представляют собой короткие, емкие и важные высказывания, которые содержат в себе основную нагрузку, которая, в свою очередь, заложена автором фильма при его создании. Кроме передачи основной нагрузки в названии фильма отражаются смысл и события, происходящие с персонажами фильма. Фильм в плане перевода рассматривается, как аудио-медиальный текст, а его название – как заголовок, к...
подробнее
Передача на языке перевода смысловой составляющей средств экспрессивности публицистического текста
Одной из основных функций публицистического текста является воздействующая функция, обуславливающая экспрессивность данного стиля. Проявление экспрессивности можно наблюдать в оценке событий или явле-ний.
Оценочность того или иного явления выражается, как правило, употреблением прилагательных, существительных, а также наречий со значением положительной или отрицательной оценки. Также оценочность м...
подробнее
Сложности перевода китайских маньхуа и способы их решения
Комиксом называется определенная среда, раскрывающая повествование с помощью статичных изображений, как правило, в сочетании с текстом. Выноски, подписи, оглавления и звукоподражание, или ономатопея, применяются для указания на диалог, звуковые эффекты, сюжет или другую повествующую информацию. Подобные текстовые устройства называются панелями, размер и расположение которых определяют темп повеств...
подробнее
Особенности перевода библеизмов
Слова и выражения, встречающиеся в Библии, имеют общее название «библеизмы». Библеизмы получили широкое распространение не только в устной разговорной речи, их часто можно встретить и в художественной литературе, публицистике, общественно-политической литературе, прессе, а также в выступлениях государственных и политических деятелей.
Библеизмы также можно назвать фразеологическими сочетаниями или а...
подробнее
Прагматическая адаптация при переводе названий фильмов и мультфильмов
Названия фильмов представляют собой короткие, емкие и важные высказывания, которые содержат в себе основную нагрузку, которая, в свою очередь, заложена автором фильма при его создании. Кроме передачи основной нагрузки в названии фильма отражаются смысл и события, происходящие с персонажами фильма. Фильм в плане перевода рассматривается, как аудио-медиальный текст, а его название – как заголовок, к...
подробнее
Передача на языке перевода смысловой составляющей средств экспрессивности публицистического текста
Одной из основных функций публицистического текста является воздействующая функция, обуславливающая экспрессивность данного стиля. Проявление экспрессивности можно наблюдать в оценке событий или явле-ний.
Оценочность того или иного явления выражается, как правило, употреблением прилагательных, существительных, а также наречий со значением положительной или отрицательной оценки. Также оценочность м...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы