Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Научно-популярное эссе как жанр перевода (на материале перевода эссе М. Хенка)
Создан заказ №11334279
10 января 2025

Научно-популярное эссе как жанр перевода (на материале перевода эссе М. Хенка)

Как заказчик описал требования к работе:
В идеале - найти того, кто знает немецкий язык и сделает помимо теоретической части и практическую. Но на данный момент приоритет- теория Научрук рекомендовал при поиске информации использовать следующие источники: КиберЛенинка, Elibrary, Google Scholar, Репозиторий, поиск текстов с расширением pd f и др. Оформление КР должно быть по ГОСТу (методические рекомендации прилагаю) Также прилагаю образец оформления КР, который мне прислал научрук и эссе М. Хенк
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
13 января 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
HappyBeeHoney
5
скачать
Научно-популярное эссе как жанр перевода (на материале перевода эссе М. Хенка).docx
2025-01-16 16:57
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Замечательный автор! Качественно проделал большую работу за очень короткий срок!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Выполнить задания по предмету "Латинский язык"
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод метафор в романе «убить пересмешника»
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчет по преддипломной практике специальности переводческое дело
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
креолизованные тексты и методика их использования в старшей школе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сочинения на перевод с русского на французский
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода пословиц в английском и русском языках
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
Перевод с немецкого (химическая направленность)
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Стилистические особенности английских пословиц
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Контрольная работа заказать урок по ФГОС немецкий язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лексические трансформации при переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности синтаксических конструкций немецкого предложения
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лексико-синтаксические способы выражения сомнения в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Принципы перевода публицистических текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Теоретическая грамматика английского языка
Грамматический строй английского языка, а также его изучение являются основным предметом теоретической грамматики английского языка. В свою очередь, изучение грамматического строя включает в себя изучение закономерностей изменения и составления слов (морфология) и предложений в целом (синтаксис). Грамматические закономерности носят обобщенный характер, соответственно, распространяются на все облас...
подробнее
Особенности перевода сложносоставных слов с английского языка на русский
Словосложение в общем смысле носит достаточно сложный характер. Данная тема не раз получала освещение в научной английской и русской литературе. Переводя термин «compound» с английского языка на русский, можно получить два его значения:
В общем смысле оба значения применяются для обозначения термина «сложносоставной», однако в английском языке придерживаются смысловой нагрузки перевода «составной»...
подробнее
Мера качества перевода
При работе с переводом иностранного текста зачастую вызывает достаточно большое количество вопросов. Одним из таких вопросов является соблюдение норм перевода, соответствующих определенной мере. Нормативные требования, в свою очередь, могут быть представлены двумя видами:
Как видно из названия, требования, носящие общий характер, предъявляются к переводу текстов любых типов вне зависимости от их ст...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Теоретическая грамматика английского языка
Грамматический строй английского языка, а также его изучение являются основным предметом теоретической грамматики английского языка. В свою очередь, изучение грамматического строя включает в себя изучение закономерностей изменения и составления слов (морфология) и предложений в целом (синтаксис). Грамматические закономерности носят обобщенный характер, соответственно, распространяются на все облас...
подробнее
Особенности перевода сложносоставных слов с английского языка на русский
Словосложение в общем смысле носит достаточно сложный характер. Данная тема не раз получала освещение в научной английской и русской литературе. Переводя термин «compound» с английского языка на русский, можно получить два его значения:
В общем смысле оба значения применяются для обозначения термина «сложносоставной», однако в английском языке придерживаются смысловой нагрузки перевода «составной»...
подробнее
Мера качества перевода
При работе с переводом иностранного текста зачастую вызывает достаточно большое количество вопросов. Одним из таких вопросов является соблюдение норм перевода, соответствующих определенной мере. Нормативные требования, в свою очередь, могут быть представлены двумя видами:
Как видно из названия, требования, носящие общий характер, предъявляются к переводу текстов любых типов вне зависимости от их ст...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы