Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
передача имён собственных при переводе с немецкого на русский язык в художественных произведениях
Создан заказ №11336577
11 января 2025

передача имён собственных при переводе с немецкого на русский язык в художественных произведениях

Как заказчик описал требования к работе:
Написать часть курсовой работы, а именно 1 и 2 главу 1 Глава Проблемы художественного перевода 2 Глава Имена собственные: типология, передача при переводе Каждая глава должна быть по 6 страниц, то есть обе главы должны составлять 12 страниц
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
14 января 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
orl
5
скачать
передача имён собственных при переводе с немецкого на русский язык в художественных произведениях .docx
2025-01-17 21:55
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.9
Положительно
Замечательный автор!Всегда была на связи, выполнила работу раньше срока, сделала все поправки (тоже вовремя).Выполнила неплохой перевод.Очень легкая в общении.Приятно было с ней работать)

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Особенности перевода пословиц в английском и русском языках
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
Методика формирования лексических навыков у детей младшего звена
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Специфика перевода терминов лесных пожаров
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
устойчивые выражения и фразеологизмы в письменном переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода онимов с английского на русский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
перевод
Решение задач
Языки (переводы)
Стоимость:
150 ₽
Ономатопея в поэзии Эмили Дикинсон
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода лексики семантического поля "Живопись"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Английский язык в современном мире и проблемы произношения
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
особенности перевода газетных текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Современные методы обучения иностранным языкам в средней школе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
устойчивые выражения и фразеологизмы в письменном переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Теория закономерных соответствий Я. И. Рецкера
Теория Рецкера является одной из первых фундаментальных теорий переводческого процесса, появившихся в отечественной лингвистике. Данная теория была выдвинута в 1950 году и легла в основу многих учебных пособий по переводческой деятельности.
Особенностью данной теории является то, что она основана не только на художественных переводах, но и на работах переводчиков, занимавшихся переводом в других сф...
подробнее
Древнеанглийский глагол: морфологическая классификация, их классы, спряжение
Древнеанглийская система глаголов включала в себя две их формы: личная и неличная (именная). Внутри системы личных глаголов, в свою очередь, можно было выделить следующие грамматические категории:
По структуре древнеанглийского личного глагола важную роль представляли собой его компоненты – это основа и окончание, или личный показатель.
Личный показатель (или окончание) мог совмещать в себе несколь...
подробнее
Основные изменения в области английского имени (существительное, прилагательное, местоимение) в XII – XVII веках
В среднеанглийский период имя существительное претерпело значительное количество изменений. Одним из ранних изменений является сокращение парадигмы склонения имени существительного. Данный процесс берет свое начало еще в древнеанглийский период и завершается в среднеанглийский период. Так, в процессе изменений происходила омонимия падежных форм существительных, а также смещение типов склонения. На...
подробнее
Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах
Ромны Федора Михайловича Достоевского всегда обладают определенной смысловой емкостью, которая обеспечивается разнообразными уровнями поэтики. Также его романы можно охарактеризовать, как произведения, обладающие определенными специфическими элементами, присущими только этому писателю. Именно в произведениях Достоевского можно проследить четкое описание не только внешности героев, но и их чувства,...
подробнее
Теория закономерных соответствий Я. И. Рецкера
Теория Рецкера является одной из первых фундаментальных теорий переводческого процесса, появившихся в отечественной лингвистике. Данная теория была выдвинута в 1950 году и легла в основу многих учебных пособий по переводческой деятельности.
Особенностью данной теории является то, что она основана не только на художественных переводах, но и на работах переводчиков, занимавшихся переводом в других сф...
подробнее
Древнеанглийский глагол: морфологическая классификация, их классы, спряжение
Древнеанглийская система глаголов включала в себя две их формы: личная и неличная (именная). Внутри системы личных глаголов, в свою очередь, можно было выделить следующие грамматические категории:
По структуре древнеанглийского личного глагола важную роль представляли собой его компоненты – это основа и окончание, или личный показатель.
Личный показатель (или окончание) мог совмещать в себе несколь...
подробнее
Основные изменения в области английского имени (существительное, прилагательное, местоимение) в XII – XVII веках
В среднеанглийский период имя существительное претерпело значительное количество изменений. Одним из ранних изменений является сокращение парадигмы склонения имени существительного. Данный процесс берет свое начало еще в древнеанглийский период и завершается в среднеанглийский период. Так, в процессе изменений происходила омонимия падежных форм существительных, а также смещение типов склонения. На...
подробнее
Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах
Ромны Федора Михайловича Достоевского всегда обладают определенной смысловой емкостью, которая обеспечивается разнообразными уровнями поэтики. Также его романы можно охарактеризовать, как произведения, обладающие определенными специфическими элементами, присущими только этому писателю. Именно в произведениях Достоевского можно проследить четкое описание не только внешности героев, но и их чувства,...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы