Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Особенности перевода научно-популярных текстов в области исследований Мирового океана
Создан заказ №11656973
8 июня 2025

Особенности перевода научно-популярных текстов в области исследований Мирового океана

Как заказчик описал требования к работе:
Добавить классификацию переводческих трудностей Кристиан Норд. Прагматика, культурные особенности, языковые уровни. Логично структурировать материал! По уровням (не по трансформациям. Понимать, почему они применяются- есть ли межъязыковые параллели, или нет. И что делает переводчик, если они есть, е сли их нет. - из этого положения строится систематизация. По поводу особенностей текста. Нужно проследить особенности жанра и стиля. В обеих лингвокультурах. Много об этом не нужно писать. Это будет теор параграф. И эти особенности тоже могут быть единицей перевода. • 1.2 что такое перевод научно популярных текстов • исправить сноски (добавить фамилии авторов) • про ложных друзей переводчика сократить • аббревиатуры более подробно, статистика • безэвквивалентная тоже объяснить в теор главе • анализ и трудности объединить • пронумеровать трудности и на кого ссылалась • 2.3 именно что я рассмотрела • поменять местами пункты 2.1 и 2.
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
9 июня 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
volgavdv
5
скачать
Особенности перевода научно-популярных текстов в области исследований Мирового океана.docx
2025-06-12 07:37
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.5
Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Фердинанд де Соссюр и его вклад в изучение языкознания
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
«Замкнутые коммуникативные сферы: американское тюремное арго»
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Дать определение словосочетанию lexical sets с примерами
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Антропонимы в колумбийском культурном пространстве
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности передачи метафорического значения слова при переводеа
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Научная статья и ее публикация в сборнике РИНЦ
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Английские народные сказки: особенности их перевода на русский язык
Народные сказки представляют собой особый жанр художественной литературы в любом из языков. Английский язык также не является исключением. Говоря о народных английских сказках в целом, их можно разделить на три большие группы:
Первое печатное издание английских народных сказок датируется более поздним временем, чем русских или же немецких народных сказок. Лишь в конце XIX века Джозеф Джекобс, прези...
подробнее
Единица перевода
В настоящее время существует множество различных точек зрения на проблематику единиц перевода, а некоторые лингвисты и вовсе отрицают саму возможность существования таковых единиц.
Единицы перевода встречаются на всех языковых уровнях и имеют определенную иерархию:
В соответствии с тем, к какому уровню языка принадлежит единица перевода, различают перевод на уровне фонем (графем), морфем, слов, сло...
подробнее
Способы передачи иноязычных реалий
Как правило, при передаче реалий иностранного языка у переводчика возникает ряд трудностей, связанных с отсутствием соответствия в переводящем языке и необходимостью передачи национального колорита.
Реалиями принято называть присущие отдельно взятым нациям и народам предметы материальной культуры, исторические факты, а также имена национальных героев и фольклорных персонажей. Слова, обозначающие э...
подробнее
Особенности перевода сокращений, используемых в публицистике
Публицистический стиль в целом насыщен различными сокращениями. Такое явление объясняется стремлением снизить громоздкость, а также неудобство сложных слов и словосочетаний. Еще одной причиной насыщенности публицистического стиля сокращениями является стремление к экспрессии, а также экономии языковых средств. Соответственно, подобная насыщенность отражает один из основных способов информационной ...
подробнее
Английские народные сказки: особенности их перевода на русский язык
Народные сказки представляют собой особый жанр художественной литературы в любом из языков. Английский язык также не является исключением. Говоря о народных английских сказках в целом, их можно разделить на три большие группы:
Первое печатное издание английских народных сказок датируется более поздним временем, чем русских или же немецких народных сказок. Лишь в конце XIX века Джозеф Джекобс, прези...
подробнее
Единица перевода
В настоящее время существует множество различных точек зрения на проблематику единиц перевода, а некоторые лингвисты и вовсе отрицают саму возможность существования таковых единиц.
Единицы перевода встречаются на всех языковых уровнях и имеют определенную иерархию:
В соответствии с тем, к какому уровню языка принадлежит единица перевода, различают перевод на уровне фонем (графем), морфем, слов, сло...
подробнее
Способы передачи иноязычных реалий
Как правило, при передаче реалий иностранного языка у переводчика возникает ряд трудностей, связанных с отсутствием соответствия в переводящем языке и необходимостью передачи национального колорита.
Реалиями принято называть присущие отдельно взятым нациям и народам предметы материальной культуры, исторические факты, а также имена национальных героев и фольклорных персонажей. Слова, обозначающие э...
подробнее
Особенности перевода сокращений, используемых в публицистике
Публицистический стиль в целом насыщен различными сокращениями. Такое явление объясняется стремлением снизить громоздкость, а также неудобство сложных слов и словосочетаний. Еще одной причиной насыщенности публицистического стиля сокращениями является стремление к экспрессии, а также экономии языковых средств. Соответственно, подобная насыщенность отражает один из основных способов информационной ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы