Создан заказ №11778610
17 октября 2025
«Передача национального колорита в переводе романа Габриэля Гарсии Маркеса "Сто лет одиночества" на русский яз
Как заказчик описал требования к работе:
Акцент: На конфликте между дословной точностью и необходимостью сделать текст понятным для русскоязычного читателя.
Структура:
Введение: Феномен "магического реализма" и его связь с латиноамериканским культурным контекстом. Проблема перевода универсального и уникального.
Глава 1: Макросемейство Мако
ндо как отражение латиноамериканской истории и менталитета.
Анализ ключевых событий, имен и понятий, которые являются аллегориями реальной истории Колумбии/Латинской Америки.
Глава 2: Лингвистические средства создания колорита и их перевод.
2.1. Перевод имен собственных и прозвищ (например, Remedios La Bella, Aureliano Buendía).
2.2. Перевод культурно-специфических метафор и фразеологизмов.
2.3. Стратегии работы с неологизмами и авторскими словами.
Заключение: Насколько переводческому решению удается сохранить баланс между "чуждостью" оригинала и доступностью для восприятия.
Объекты анализа: Только "Сто лет одиночества" и его перевод.
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
20 октября 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
«Передача национального колорита в переводе романа Габриэля Гарсии Маркеса "Сто лет одиночества" на русский яз.docx
2025-10-23 14:14
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Работа выполнена в срок, когда попросила дописать , без проблем согласился , курсовая на 5
Хочешь такую же работу?