Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Types of translation. Different approaches to typology of translation
Создан заказ №11870180
8 декабря 2025

Types of translation. Different approaches to typology of translation

Как заказчик описал требования к работе:
Реферат на английском языке Тема: Types of translation. Different approaches to typology of translation Форматирование: - Шрифт: Times New Roman - Размер: 14 - Межстрочное расстояние : 1,5 - Размер страницы: L 3cm, R 1,5cm, T 2cm, B 2cm Оформление ссылок: - in-text references example: “Text, text, text” [Holmes 2004: 185]. “Text, text, text” [Snell-Hornby 2006: 21]. - cited/list of literature: 1. Holmes, J. S. The name and nature of translation studies, in L. Venuti (ed.) (1988b/2004), The Translation Studies Reader, 2nd edition, London and New York: Routledge, pp. 180-192. 2. Snell-Hornby, M. The Turns of Translation Studies (2006), Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, Chapter 1. Максимум 40% цитирования!
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
9 декабря 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
богданова1958
5
скачать
Types of translation. Different approaches to typology of translation.docx
2025-12-12 16:43
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо большое автору за проделанную работу. Нужно было написать реферат по английскому, автор выполнил все требования и справился на отлично. Рекомендую этого автора!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Сделать надо сегодня!
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Срочный перевод мотивационного письма на англ. яз.
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности художественного перевода текста...
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности англо-русского перевода газетно-публицистической статьи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Латинский язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
4 топика на французском с переводом (экономика)
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Кадровая работа
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Художественный перевод текста рассказ someone like you Roald Dahl
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Профессиональное образование в Англии
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
The newspaper / the mass-media style
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Языковая игра в художественном тексте и варианты ее перевода (на материале литературных сказок Льюиса Кэрролла)
Каламбур, или языковая игра, представляют собой оборот речи, который отражает комичное применение слов, имеющих сходное звучание, но разное значение. Сущность языковой игры заключается в объединении двух несовместимых по сути значений в одной форме (фонетической или графической).
Языковая игра в художественных произведениях может нести в себе разный смысл. Однако, не смотря на многогранность данног...
подробнее
Глагол to do
Глагол «to do» в английском языке является одним из основных и важных глаголов. «To do» в грамматике английского языка играет очень важную роль и представляет собой одну из основных составляющих в построении предложений в настоящем и прошедшем временах, поскольку является вспомогательным глаголом.
Однако глагол «to do» также очень часто применяется и в своем прямом значении «делать».
Смысловое упот...
подробнее
Прагматическая адаптация при переводе текстов с китайского на русский язык
Учет прагматических факторов в процессе перевод является неотъемлемой частью работы переводчика. Значение прагматики определяется, как отношение между знаком и человеком. Некоторыми учеными отмечалась способность знаков оказывать определенное влияние и производить определенное впечатление на людей (читателей), что вызывало ту или иную реакцию с их стороны. Таким образом, являясь межязыковой коммун...
подробнее
Лексические аспекты словообразования в английском языке и особенности их перевода
В английском языке существует большое количество различных способов словообразования. Все способы можно разделить на две общие модели в зависимости от того, какие манипуляции проводятся над основой слова, – линейные и нелинейные модели словообразования.
К линейным моделям словообразования относят аффиксацию, а также словосложение, которые представляют собой развертывание исходной единицы слова, а т...
подробнее
Языковая игра в художественном тексте и варианты ее перевода (на материале литературных сказок Льюиса Кэрролла)
Каламбур, или языковая игра, представляют собой оборот речи, который отражает комичное применение слов, имеющих сходное звучание, но разное значение. Сущность языковой игры заключается в объединении двух несовместимых по сути значений в одной форме (фонетической или графической).
Языковая игра в художественных произведениях может нести в себе разный смысл. Однако, не смотря на многогранность данног...
подробнее
Глагол to do
Глагол «to do» в английском языке является одним из основных и важных глаголов. «To do» в грамматике английского языка играет очень важную роль и представляет собой одну из основных составляющих в построении предложений в настоящем и прошедшем временах, поскольку является вспомогательным глаголом.
Однако глагол «to do» также очень часто применяется и в своем прямом значении «делать».
Смысловое упот...
подробнее
Прагматическая адаптация при переводе текстов с китайского на русский язык
Учет прагматических факторов в процессе перевод является неотъемлемой частью работы переводчика. Значение прагматики определяется, как отношение между знаком и человеком. Некоторыми учеными отмечалась способность знаков оказывать определенное влияние и производить определенное впечатление на людей (читателей), что вызывало ту или иную реакцию с их стороны. Таким образом, являясь межязыковой коммун...
подробнее
Лексические аспекты словообразования в английском языке и особенности их перевода
В английском языке существует большое количество различных способов словообразования. Все способы можно разделить на две общие модели в зависимости от того, какие манипуляции проводятся над основой слова, – линейные и нелинейные модели словообразования.
К линейным моделям словообразования относят аффиксацию, а также словосложение, которые представляют собой развертывание исходной единицы слова, а т...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы