Создан заказ №1235300
25 мая 2016
Работа редактора с креолизованным текстом
Как заказчик описал требования к работе:
90% оригинального текста, правильное оформление ссылок
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Сегодня реклама стала неотъемлемой частью нашей жизни. Сложно представить какую-либо сферу деятельности без рекламы, ведь именно она является самым действенным инструментом привлечения внимания, информирования, убеждения, создания положительного имиджа и общественной значимости предмета рекламы.
Эффективная рекламная деятельность является важнейшим средством достижения целей маркетинга в целом и коммуникативной стратегии в частности. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Для достижения этих целей необходимо выявление всей специфики, лингвистических особенностей рекламы и способов ее адекватного перевода. Ввиду развития международного потребительского рынка и глобализации растет спрос на лингвистов, работающих в сфере рекламы. Перевод рекламных текстов – сложный творческий процесс, который требует от переводчика не только знания языка, но также и культурных, когнитивных и психологических особенностей как страны, в которой создается реклама, так и той, где она будет представления на языке перевода. Перспективы развития лингвистических приложений в рекламе довольно велики, что может привести к развитию нового направления в лингвистике текста – лингвистике рекламы. Этим и объясняется актуальность данной работы.
Цель курсовой работы как начального этапа исследования состоит в теоретическом изучении особенностей рекламного объявления как разновидности креолизованного текста, лингвистической специфики процесса перевода, переводческих трансформаций, происходящих при создании нового текста, а также в выявлении особенностей перевода креолизованных текстов.
В соответствии с целью были поставлены следующие задачи:
1. Изучение особенностей рекламного объявления как разновидности креолизованного текста;
2. Выявление специфики вербального компонента рекламного объявления;
3. Выявление специфики невербального компонента рекламного объявления;
4. Определение понятия «перевод текста»;
5. Выявление лингвистической специфики процесса перевода.
Теоретическая ценность выполненного исследования заключается в выявлении свойств печатной рекламы, изучении специфики процесса перевода в целом и перевода креолизованных текстов в частности.Практическая ценность работы состоит в возможности использовать полученные результаты в курсах по теории перевода, стилистике, лингвистике текста, лексикологии и рекламоведенииПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
26 мая 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Работа редактора с креолизованным текстом.docx
2016-05-29 00:10
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Спасибо за работу! Тема раскрыта, уникальность соблюдена. Надеюсь, что преподаватель поставит отличную оценку!