Создан заказ №1265310
18 июня 2016
Проблема категории рода в английском языке
Как заказчик описал требования к работе:
1 Введение (актуальность, цель, задачи, на чьи труды опирается курсовая, методы исследования, которые я применяю, теоретическая и практическая значимость работы, структура работы и коротко о чём пойдёт речь в каждой главе)
2 Первая глава - теория
3 Вторая глава - практика - анализ художественного те
кста из не менее 50 стр, методом сплошной выборки рассмотреть материал и привести примеры и сделать анализ и объяснение - почему данная информация выглядит так, а не иначе.
4 Заключение - выводы по каждой главе (задаче)
5 Список литературы - не менее 20 источников (книги, статьи, электронные ресурсы)
После каждой главы должны быть выводы. Всего 30 страниц должно быть
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Наша курсовая работа посвящена изучению категории рода существительных в английском языке, которая имеет неоднозначное толкование в научной литературе.
Одним из характерных морфологических признаков имени существительного является категория рода.
Под термином «род» подразумевается грамматическое деление слов на разряды, аналогичное тому, которое существует в индоевропейских языках, где различается мужской, женский и средний род.
Наличие этой лексико-грамматической категории характерно для
подавляющего большинства современных языков. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Она проявляется в способности существительных уподоблять себе в выражении грамматических значений формы зависимых от них слов - прилагательных, местоимений и т. д.
Задачи исследования. В процессе своего исторического развития языки претерпевают различные изменения, как в лексическом, так и в грамматическом строе. Поэтому невозможно говорить о проблемах рассматриваемой грамматической категории, не зная о её историческом формировании и развитии, следует проследить за историей развития данной категории в рассматриваемом языке, а так же подробно рассмотреть статус данной категории на современном этапе.
Решение этих задач определило структуру и содержание теоретической части курсовой работы. Теоретическая часть состоит из одной главы и четырех параграфов. Практическая часть состоит из одной главы, в которой мы проводим анализ художественного текста У. Шекспира методом сплошной выборки с целью исследования способов передачи категории рода при переводе с английского на русский. По каждой главе имеются выводы. Кроме того, данная работа содержит введение, заключение и список использованной литературы.
В курсовой работе применялись общетеоретические методы, а также аналитический метод.
В рассматриваемом английском языке категория рода имеет различную значимость в языковой системе. В английском языке существование этой категории ставится под сомнение всеми учёными и чаще всего лингвисты сходятся во мнении о том, что она прекратила своё существование ещё к концу среднеанглийского периода.
Такие исследователи, как Б.А Ильиш, М.А. Беляева, В.В. Гуревич говорят о существовании категории рода, придавая ей статус семантической (лексико-грамматической) категории.
Профессор В.Н. Ярцева предлагает иной подход. Она утверждает, что категория грамматического рода, лишенная морфологических средств выражения, перестала существовать. На смену ей приходит новая категория - активности - пассивности.
В связи с отрицанием существования грамматической категории рода в английском языке количество исследований по этому вопросу невелико. Однако при переводе с одного языка на второй часто возникают трудности при передаче грамматических значений и в тех случаях, когда той или иной категории исходного языка нет в языке перевода, а также, когда той или иной категории языка перевода нет в исходном языке, когда язык перевода «богаче» исходного языка в отношении тех или иных грамматических форм и значений. Этим объясняется актуальность темы курсовой работы.
В связи с рассматриваемой проблемой, необходимо уяснить одно важное обстоятельство: в какой мере грамматические значения вообще необходимо передавать при переводе. Иначе говоря, нужно дать ответ на вопрос всегда ли грамматические формы и категории выражают, как и лексические единицы, референциальные (или прагматические) значения или же их значения могут быть чисто внутрилингвистическими, то есть употребление данных форм диктуется только внутриязыковыми отношениями и не отражает никаких явлений, лежащих вне языка и обусловленных факторами самой объективной действительности.
Отсюда вытекают основные задачи, которые будут освещены в работе:
·определить значимость категории рода при переводе;
·определить особенности функционирования существительных разного рода в различных стилях речи;
·исследовать способы передачи категории рода при переводе с английского на русский.
Поэтому целью данной работы является проследить влияние грамматической категории рода на строй английского языка, проследить и выявить существующие проблемы перевода данной категории.
Поставленные вопросы находят отражение в данной работе.
Объектом данной курсовой работы является категория рода в английском языке. Предметом - проблемы категории рода в этом языке.
Практическая значимость нашего исследования в том, что данная работа может быть использована при изучении предметов теория и практика перевода и сравнительная типология, а также для написания рефератов и докладовПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
21 июня 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Проблема категории рода в английском языке.docx
2016-10-11 01:24
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Огромное спасибо автору, сделала в лучшем виде и даже раньше срока. Вовремя выходила на связь и быстро доработала дополнительные моменты, прокоментированные преподавателем.