Создан заказ №1341337
17 сентября 2016
Сравнительный анализ единиц измерения в английском и русском языках
Как заказчик описал требования к работе:
Нужна дипломная работа по языкознанию и филологии. Есть содержание, дам структуру. Послезавтра уже сдавать план и введение, остальные сроки обговорим в переписке.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Особенностью существования и развития человечества является многообразие и несходство форм, которые используются для связи человека с миром. Эти формы изобретены человеком, а множество языков служит для создания мира человеческих изобретений. Одним из примеров существования разных выразительных возможностей в одном языке является специфика вербализации категории «мера». Понимание системы мер постепенно формировалось в процессе развития человечества, когда люди начал осознавать, что мир состоит из объектов, которые могут делиться на меньшие составные части.
Меры отличаются значительным разнообразием: научные, точные меры; вполне точные, но не принятые в науке меры (национальные меры, устаревшие меры и т. (работа была выполнена специалистами author24.ru) д.); оценочные (неточные и/или неопределенные) меры и т. д.
До настоящего времени не были рассмотрены в лингвистическом аспекте лексические единицы системы мер и весов, в том числе, меры длины, веса, объема, площади и др. Представлены лишь немногочисленные исследования названий денежных единиц, хотя эти вопросы по-прежнему остаются изученными лишь фрагментарно.
В России изучению систем мер и весов в лингвистическом аспекте посвящены многие работы, в частности, A.B. Пониделко [41], Л.A. Нагорной [39], Л. Бремса [46] и др.
Весьма важными и актуальными являются исследования, выполненные в соответствии с принципами функционально-когнитивного направления современной лингвистики и посвященные рассмотрению способов выражения в антропоцентрическом аспекте категории меры, «в фокусе внимания находятся разнообразные способы репрезентации меры в двух языках с точки зрения обыденного сознания» [40, с.4].
Данная работа посвящена выявлению и изучению возможностей слов категории «точные меры» и проводится на основе сопоставления двух языков – английского и русского. В ней предпринимается попытка анализа систем измерения, определения, как функционируют единицы измерения в английском и русском языках, на основе сравнения английской и русской ментальности.
Сравнение всегда занимало важное место в познавательной деятельности человека. Интерес к выявлению национально-своеобразных черт различных языков оправдан, так как язык считается основным, ярчайшим и устойчивым показателем этноса.
Среди многочисленных сопоставительных исследований в области единиц измерения необходимо, в частности, отметить работы: Н.Т. Беляева [15], С.Г. Бережан [17], Г.Д. Бурдун [30], Л.А. Нагорная [39], Л.А, Петроченко [40], А.В, Пониделко [41], Г.Я. Романовой [42] и др.
Все вышесказанное определяет актуальность настоящего квалификационного исследования, посвященного рассмотрению лексических единиц систем измерения и весов в английском языке в сопоставлении с русским языком.
Объектом исследования в обоих языках избрана лексическая группа слов, обозначающих меры длины, площади, объема, веса, выражения времени и денежные номиналы, которые принадлежат основному словарному фонду.
Предметом исследования являются сходства и различия в обозначении мер и весов в английском и русском языках, которые обусловлены и мотивированы типологическими характеристиками языков и культурно-историческими традициями в жизни и деятельности народов, говорящих на этих языках.
Необходимо отметить, что системному описанию подвергается общеупотребительная лексика и лексика активного запаса, а также лексика ограниченных сфер употребления и пассивная лексика, в том числе, устаревшие слова (историзмы и архаизмы).
Цель данной работы состоит в том, чтобы исследовать особенности возникновения и функционирования лексических единиц системы мер и весов в английском и русском языках с учетом традиционных способов описания и анализа лексики, соотношение лингвистических и экстралингвистических факторов и их влияние на процессы формирования терминологии систем мер и весов.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть характеристики понятия «мера» в российской и английской лингвистике;
- объяснить значения наименований мер и весов в сопоставляемых языках;
- проанализировать формально-структурные особенности лексических единиц выражения мер в сопоставляемых языках;
- рассмотреть сходства и различия в обозначении мер и весов в сопоставляемых языках, которые обусловлены культурно-историческими традициями народов.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный метод, метод словарных дефиниций, метод компонентного и концептуального анализа, сравнительно-исторический анализ, сопоставительный метод.
Теоретико-методологической основой исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых в области: теории когнитивной лингвистики А. Вежбицкой [53], Е.С. Кубрякова [36] и др.); теории концепта – работы Ю.С. Степанова [45], Г.В. Токарева [44] и др.); лингвокультурологии - работы В.А. Масловой [34], В.В. Воробьева [35] и др.); теории внутренней формы языка (В.В. Виноградов [33] и др.).
Теоретическая значимость работы состоит в том, что сходства и различия терминосистемы меры в английском и русском языках позволяют рассматривать специфику развития специальной лексики в сопоставляемых языках, в том числе, с учетом типологической и культурно-исторической национальной принадлежности. Анализ особенностей функционирования типологически релевантных средств и характеристик сопоставляемых языков, которые проявляются в данном фрагменте их лексической системы в английском и русском языках, позволяет увидеть уникальное, связанное с русской и английской ментальностью, а также выявить универсальность некоторых языковых процессов.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в курсах общего и типологического языкознания, лексикологии, теории межкультурной коммуникацииПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
24 сентября 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Сравнительный анализ единиц измерения в английском и русском языках .docx
2018-06-22 22:57
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо автору за такую качественную работу в короткие сроки. Я получила именно тот результат, который хотела. Принеобходимости буду обращаться снова и могу смело рекомендовать