Создан заказ №1441599
4 ноября 2016
Стилистические особенности детского кинофильма на примере сценария кинофильма "Книга Джунглей"
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкознанию и филологии. Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Настоящая курсовая работа посвящена исследованию стилистических особенностей детского кинотекста. Исследование проводится на материале экранизации художественного произведения Р. Киплинга «The Jungle Book».
Актуальность исследования. С момента создания и показа первого в мире фильма кино стало неотъемлемой частью мировой культуры. С его развитием фильмы превратились из немых и черно-белых в цветные, с качественным звуком и потрясающими воображение зрителя спецэффектами. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Кино стало объектом исследования многих наук: искусствоведения, психологии и даже лингвистики. В лингвистике закрепилось понятие кинотекста. Однако, кинотексты все еще остаются малоизученными лингвистическими явлениями.
Исследованию кинотекстов были посвящены работы таких отечественных ученых, как Е.Е. Анисимова, Е.Б. Иванова, К.Ю. Игнатов, В.А. Куриев, М.А. Ефремова, Г.Г. Слышкин и др. В их работах представлены разнообразные характеристики кинотекста, однако ни в одной из них не уделяется большого внимания исследованию стилистического своеобразия детского кинотекста.
Объектом исследования является англоязычный кинотекст для детей.
Предметом изучения является стилистические особенности детского кинотекста «The Jungle Book».
Целью работы является выявить и охарактеризовать стилистическое своеобразие детского кинотекста в сопоставлении его с художественным претекстом.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1) Определить понятия текст, креолизованный текст, кинотекст и установить соотношения данных понятий;
2) Рассмотреть понятие и основные виды кинотекстов;
3) Охарактеризовать явление прецедентности как одной из характеристик кинотекста;
4) Выявить основные стилистические особенности англоязычных кинотекстов;
4) Провести сравнительный анализ художественного произведения Р. Киплинга «The Jungle Book» и его экранизации;
5) Выделить и охарактеризовать наиболее яркие стилистические приемы в детском кинотексте «The Jungle Book».
В соответствии с поставленными целью и задачами исследования были избраны следующие методы исследования – изучение литературы по теме исследования, метод сопоставительного анализа, а также метод стилистического анализа текста.
Данное исследование в своей структуре содержит введение, две главы, заключение, список использованной литературы. Во введении описывается актуальность выбранной темы, поставлены цель и задачи, которые следует решить для достижения заявленной цель выпускной квалификационной работы. В первой главе раскрываются понятия текст, креолизованный текст, кинотекст. Кроме того, в данной главе производится попытка классификации кинотекстов, описание прецедентности как одной из его важнейших характеристик, а также описание стилистических особенностей англоязычного кинотекста. Во второй главе производится сопоставительный анализ детского кинотекста «The Jungle Book» и художественного текста. Также в данной главе выделяются стилистические приемы и выразительные средста и объясняется специфика их использования в детском кинотексте. В заключении подводятся итоги проделанного исследования. Список использованной литературы включает в себя 29 источников на русском и иностранных языках.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
7 ноября 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Стилистические особенности детского кинофильма на примере сценария кинофильма "Книга Джунглей".docx
2016-11-10 02:01
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Сделано быстро, по плану. Качество работы - достойно. Пожелания были приняты к сведению,