Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель исследования: определить особенности перевода фразеологических единиц в романе М.
Создан заказ №1492586
20 ноября 2016

Цель исследования: определить особенности перевода фразеологических единиц в романе М.

Как заказчик описал требования к работе:
Требуется написать КАЧЕСТВЕННУЮ курсовую работу по ТЕОРИИ ЯЗЫКА. Требования по содержанию: - В работе должны быть две главы (теоретическая и практическая) по 2 параграфа каждая; после каждого параграфа - ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ВЫВОД, а также ОБЩИЙ, подытоживающий вывод после каждой из глав. - Что касается ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ. Здесь требуется выбрать любое произведение англоязычного автора (желательно то, которое будет хорошо иллюстрировать тему работы, т.е. наполнено фразеологизмами). В 1 параграфе 2 главы нужно проанализировать его на наличие фразеологизмов, показать какую роль они играют и что-то в этом роде. Во 2 параграфе требуется примерно следующее - на основе русскоязычного издания данного произведения показать, как переводчики решали задачу трактовки и передачи соц-культ. смысла фразеологизмов (на основе некоторой выборки фразеологизмов) --------------------------------- По оформлению: - Объем работы - 30-35 страниц без учета приложений. - Оформление шрифтов, заголовков, отступов – все по ГОСТу. - Минимальное кол-во источников: 15 - Источники должны быть не старее 2011 года - Уровень работы - 4 курс языкового факультета. - Уникальность должна быть НЕ НИЖЕ 80%! По срокам: - работа окончательно должна быть завершена к 10 декабря - Теоретическую главу нужно закончить ко 2-3 декабря, практическую можно немного позже
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение Перевод фразеологических единиц (далее ФЕ) является важной частью теории перевода и одним из труднейших аспектов его практики. Как указывает выдающийся фразеолог А. В. Кунин, адекватный перевод фразеологизмов является важнейшим элементом передачи смысловых и стилистических особенностей подлинника. [21] Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью данной проблемы и практической сложностью передачи фразеологических единиц с одного языка на другой. (работа была выполнена специалистами Автор 24) ФЕ несут глубокий смысл и обладают значительной эмоциональной, а зачастую и стилистической выразительностью, которую необходимо, но очень сложно передать при переводе с английского на русский язык. Таким образом, мы считаем выбранную тему важной, интересной, актуальной и полезной для современного переводчика. Объект исследования: фразеологические обороты в романе М. Митчелл «Унесенные ветром» в переводе Т.А. Озерской. Предметом исследования выступают возможности сохранения социокультурного компонента при переводе фразеологических единиц. Цель исследования: определить особенности перевода фразеологических единиц в романе М. Митчелл «Унесенные ветром». В соответствии с целью поставлены следующие задачи:Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
23 ноября 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
ThisisEnglish
5
скачать
Цель исследования: определить особенности перевода фразеологических единиц в романе М..docx
2017-06-23 11:22
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо большое за работу! Тема курсовой была довольно сложной (грамматика английского языка), но выполнена на отлично)

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Американский спортивный сленг.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
oz1613 Эпитеты в романе Дубровский А. С. Пушкина
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
анализ газетной статьи на английском
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Новое в словообразовании французского языка при помощи суффикса -age
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лингвоаксиологический анализ 5 лендингов для бизнеса
Эссе
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Афанасий Фет как переводчик
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Книжная лексика как средство создания комического эффекта
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
культура чеченского народа
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Общераспространенная лексика и лексика ограниченного употребления.
Презентации
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Лингвокультуроведческое описание спортивной лексики Ирландии
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Заимствование в современном немецком языке: диахронический аспект
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лексико-стилистические особенности сказки Д. Рескина "The King of the Golden River"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Ретушь в межличностном общении
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Исследование глагольного словаря у дошкольников с общим недоразвитием речи
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Экспрессивная функция театральной метафоры в политическом медиатексте
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Стратегии и тактики в интернет-коммуникации: комментарии. ( на примере сербского)
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Сложное дополнение с инфинитивом в английском языке на примере СМИ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы