Создан заказ №1497478
21 ноября 2016
Актуальность темы дипломной работы обусловлена важностью выявления способов языковой реализации одного из важнейших аспектов коммуникативной деятельности людей - творческого использования языка, а также его возможностей при достижении персуазивного эффекта, в частности в рекламном жанре.
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить дипломную работу по языкам (переводам). Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить дипломная работа.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
В данной дипломной работе предпринята попытка изучения проблемы перевода персуазивных текстов при формировании языкового плана выражения конкретной прагматической направленности – в текстах и заголовках рекламного жанра.
Актуальность темы дипломной работы обусловлена важностью выявления способов языковой реализации одного из важнейших аспектов коммуникативной деятельности людей - творческого использования языка, а также его возможностей при достижении персуазивного эффекта, в частности в рекламном жанре. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Актуальность определяется также явной необходимостью дальнейшей более детальной разработки одного из самых важнейших аспектов переводоведения - проблемы переводимости, в данном случае, переводимости рекламных текстов и заголовков.
Целью исследования является выявление особенностей функционирования языковых единиц рекламного жанра.
Поставленная цель, на наш взгляд, предполагает решение нижеследующих задач:
Описать понятие рекламного жанра.
Определить характер рекламных текстов как лингвистического явления в английском и русском языках.
Выявить текстообразующий и прагматический потенциалы рекламных выражений и заголовков, охарактеризовав тексты рекламного жанра и заголовки в качестве микротекстов с позиции реализации ими категории персуазивности коммуникативно-прагматического характера.
Определить и описать выявленные способы перевода с английского языка на русский текстов рекламного жанра, содержащих элемент языковой игры.
Теоретическая база дипомной работы представлена положениями, разрабатываемыми в таких областях языкознания, как: теория языкового знака (Фердинанд де Соссюр, Ю.С. Степанов, Р. Якобсон, С.А. Карцевский, М. Бахтин и др.), теория языковой игры (Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин, А. Вежбицкая, Й. Хейзинга, В.З. Санников, С. Аттардо), линвокогнитивная семантика (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, М. Минский, Р. Лэнекер, М.В. Никитин, Дж. Лакофф, М. Тернер, М. Джонсон и др.), теория и стилистика текста (И.Р. Гальперин, И.А. Щирова, Е.А. Гончарова, В.Я. Солганик, A.B. Голоднов), языковая теория персуазивности (работы С. Чейкен, Р. Петти, А. Игли, A.B. Голоднова, М.-О. Тайларда и других), теория перевода (труды В.В. Комиссарова, С. Влахова, С. Флорина и других), лингвокультурология и межкультурная коммуникация (С.Г. Тер-Минасова).
Объектом работы стали рекламные тексты как языковое явление в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах.
Предметом работы послужили языковые выражения рекламного характера (тексты и заголовки) в английском и русском языках, которые, как правило, основаны, на объединении плана выражения и плана содержания в рамках одной языковой единицы.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что проведенное исследование является попыткой исследования языковых структур в аспекте их воздействия на реципиента.
В ходе проведения дипломной работы были использованы следующие методы:
метод лингвистического наблюдения,
метод текстологического анализа,
метод прагмалингвистического анализа,
метод лексикографического анализа,
метод компонентного анализа.
Элементами научной новизны дипломной работы является то, что впервые на примере конкретного языкового материала был изучен переводческий метод компенсации как способ достижения эквивалентности оригинала при переводе с учетом сохранения персуазивной окраски рекламного текста. Оригинальным подходом при рассмотрении материала рекламного жанра также представляется использование комплексного когнитивно-прагматического анализа.
Практическая ценность дипломной работы заключается в возможности применения ее результатов в практике порождения новых текстов рекламного характера, благодаря выявленным в работе механизмам создания прагматического эффекта в ходе создания рекламного текста, а также в практике перевода рекламных материалов текстового характера с английского на русский язык. Помимо этого, основные выводы работы могут быть использованы в вузовских курсах когнитивной лингвистики, стилистики, теории текста, прагмалингвистики, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, а также теории и практики перевода.
Материалом для дипломной работы стали рекламные выражения и заголовки, полученные из текстов социальной, политической и коммерческой рекламы.
Структура дипломной работы подчинена достижению поставленных цели и задач. Она состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и источниковПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
28 ноября 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность темы дипломной работы обусловлена важностью выявления способов языковой реализации одного из важнейших аспектов коммуникативной деятельности людей - творческого использования языка, а также его возможностей при достижении персуазивного эффекта, в частности в рекламном жанре..docx
2019-02-20 18:22
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
отличный автор, осень мне помогла выполнив мою работу раньше срока и все четко что нужно! ответственно подходит к работе, поэтому очень довольна автором буду к нет обращаться снова!