Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 300 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Иностранные слова в русской речи
Создан заказ №1510086
24 ноября 2016

Иностранные слова в русской речи

Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать реферат по русскому языку. Обращаюсь к авторам, у которых много работ по этой дисциплина. Прикрепляю пример и оформление доклада. Срок - 3 дня. 12 страниц печатного текста шрифт 14
Фрагмент выполненной работы:
Введение Я выбрала данную тему, потому что считаю, что каждый уважающий себя человек, должен знать свои корни. Я считаю, что не зная своего родного языка, просто невозможно браться за изучение иностранных языков. Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного запаса достаточно длительный и сложный, который тесно связан с историей развития русского народа. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: 1. Возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно; 2. Заимствование слов из других языков; Заимствование слов из других языков – естественный, необходимый и реально существующий процесс, который обусловлен международными связями. Это результат языковых контактов, взаимоотношений народов и государств. Однако же вопрос о соотношении «своего» и «чужого», об использовании заимствований в русской речи всегда вызывал горячие дискуссии. Впервые об этом написал М.В. Ломоносов. «Береги свойства собственного языка, ибо то, что любим в стиле латинском, французском или немецком, смеху достойно иногда бывает в русском». Именно в XVIII в. зародился тот спор о заимствованиях. Примерно сотню лет спустя, когда в первой половине XIX в. языкознание превратилось в самостоятельную науку, проблема заимствованных слов в русском языке встала еще острей. Причем свое мнение высказывали не только ученые, но и критики и писатели. А.Н. Толстой писал: «Известный процент иностранных слов врастает в язык. И в каждом случае инстинкт художника должен определить эту меру иностранных слов, их необходимость. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, телефон, чем дальнеразговорня, пролетариат, чемголодранцы, но там, где можно найти коренное русское слово, – нужно его находить». Эту же мысль высказывает В.Г. Белинский: «Слово мокроступы очень хорошо могло бы выразить понятие, выражаемое совершенно бессмысленным для нас словом галоши; но ведь не насильно же заставить целый народ вместо галоши говорить мокроступы, если он этого не хочет!». Он же очень хорошо сказал: «Пуристы боятся ненужного наводнения иностранных слов: опасение более чем неосновательное. Ненужное слово никогда не удержится в языке, сколько ни старайтесь ввести его в употребление». По моему мнению, этот спор мог бы продолжаться сколько угодно, но все равно ни к чему бы не привел, да и не мог привести. Во-первых: с каждым годом иностранных слов становилось все больше и больше. Во-вторых: заимствования имеются в каждом языке. В каком-то в большей степени, в каком-то в меньшей и от них никуда не денешься. Ведь иностранные слова, как правило, интернациональны, международны, обозначают термины и предметы совместные, общие у определенного народа, культуры и языка с другими культурами и народами. И уже по этому не следует их избегать, да это было бы и невозможно. На какие слова исконные можно заменить кимоно, икебана, мистраль, кортесы, пиала, да и кому придет это в голову? Да и сейчас это уже никому и не нужно, все привыкли использовать в своем лексиконе иностранную речь. Именно поэтому и возникла новая проблема. Оказалось, что бороться надо не с самими заимствованными словами, а с их неуместным применением, злоупотреблением ими. Л.Н. Толстой писал по этому поводу: «Не нужно открещиваться от иностранных слов, не нужно ими и злоупотреблять». Ведь действительно обилие в речи неосвоенных, непонятных широкому кругу людей иностранных слов затрудняет общениеПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
25 ноября 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Юна
5
скачать
Иностранные слова в русской речи.docx
2016-11-28 20:00
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор очень ответственный. Работа выполнена грамотно и раньше срока. Буду обращаться ещё. Рекомендую!!!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Язык молодежи
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
основы развития речи
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Методика обучения русскому языку в начальной школе
Ответы на вопросы
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Слова категории состояния как часть речи в произведениях есенина
Курсовая работа
Русский язык
Стоимость:
700 ₽
Культура речи и деловая риторика русский язык
Контрольная работа
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Особенности письменной речи в интернет-общении
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Правильность как коммуникативное качество речи
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Владимир Ильич Ленин
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Христианство и его роль в русской культуре
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Эстетические качества речи
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Секреты популярности толкового словаря С.И. Ожегова
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Стилистические нормы русского языка
Реферат
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Правила речевого этикета
В широком смысле, речевой этикет выполняет регулирующую функцию в процессе общения (например, общение по возрастному статусу, молодежные или профессиональный нормы).
В узком смысле, речевой этикет представляет собой семантическое поле функционального типа вежливой модели поведения в следующих актах коммуникации: обращение, знакомство, благодарность, просьба, извинение и пр.
Богатство синонимических ...
подробнее
Стили речи
Каждый функциональный стиль языка опирается на присущие ему литературные нормы. Выделяют пять языковых жанров:
Научный стиль речи, называемый стилем научного повествования имеет следующие признаки:
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Официально-деловой стиль речи, имеет ...
подробнее
Научный стиль речи
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Языковые средства экспрессивного тона:
Подстили научного жанра:
Общими чертами разновидностей научного стиля являются: предварительное прорабатывание текста, монологическая форма сообщения, строгость языковых форм и нормирование терми...
подробнее
Правила речевого этикета
В широком смысле, речевой этикет выполняет регулирующую функцию в процессе общения (например, общение по возрастному статусу, молодежные или профессиональный нормы).
В узком смысле, речевой этикет представляет собой семантическое поле функционального типа вежливой модели поведения в следующих актах коммуникации: обращение, знакомство, благодарность, просьба, извинение и пр.
Богатство синонимических ...
подробнее
Стили речи
Каждый функциональный стиль языка опирается на присущие ему литературные нормы. Выделяют пять языковых жанров:
Научный стиль речи, называемый стилем научного повествования имеет следующие признаки:
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Официально-деловой стиль речи, имеет ...
подробнее
Научный стиль речи
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Языковые средства экспрессивного тона:
Подстили научного жанра:
Общими чертами разновидностей научного стиля являются: предварительное прорабатывание текста, монологическая форма сообщения, строгость языковых форм и нормирование терми...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы