Создан заказ №1558541
7 декабря 2016
Классификация фразеологических единиц современного английского языка.
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно нужно написать реферат по языкознанию и филологии ко вторнику. Список требований в файле.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Взаимодействие культуры и языка
Современный мир необыкновенно разнообразен. В нем существует огромное количество различных культур, в соответствии с которыми их носители имеют различные обычаи, традиции, верования, системы ценностей, идеи, правила, стереотипы. Несмотря на это, наряду с разнообразием культур во всем мире развивается процесс глобализации. Страны и народы активно взаимодействуют во всех сферах жизни. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Тесное сотрудничество ведется в политике, экономике и культуре. Этот факт подтверждается проведением огромного числа международных форумов, конференций, образованием многонациональных компаний, установлением обмена опытом между культурами, активным развитием туризма, увеличением числа иностранных студентов в ВУЗах, а также простого общения по электронной почте и СМС с друзьями. Для поддержания такого рода контактов все больше людей в России и по всему миру приобретают желание изучать иностранные языки. Однако, начиная изучать любой язык, человек осознает острую потребность в изучении не только языка как такового, но и в постижении иноязычной культуры.
В настоящее время, вопросы на тему культуры невероятно актуальны. Люди испытывают повышенный интерес к культурам других народов, постигая которые, они имеют возможность обогатить и свою. Данная область широко изучается такими науками, как социология, психология, антропология, где исследуется поведения человека, а также его взаимосвязь с поступками.
Культура влияет и сама находится под воздействием человеческой жизнедеятельности. Культура определяет отношение ее носителей к таким аспектам жизнедеятельности, как одежда и внешний вид, правила этикета, еда, восприятие времени, взаимоотношения, система религиозных убеждений, отношение к работе, и также ценности и нормы, принятые в конкретном обществе.
Взаимосвязь языков и культур, а также необходимость их соизучения не вызывает сомнений. Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на эти языках. Даже обладая богатым словарным запасом и хорошими знаниями грамматики, совершенно невозможно активно пользоваться языком как средством общения. Причина заключается в том, что носители языка выражают свою картину мира посредствам языка, которая и формирует его язык и влияет на речеупотребление.
Вильгельм фон Гумбольдт считал: « …через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем; и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия» [Гумбольдт, 1985]. Так, носителям языка, не владеющим иностранными языками, обычно сложнее понять культуру и ценности других народов.
В 30-40-х годах 20ого столетия американский лингвист и антрополог Сэпир-Уорф разработал известную гипотезу лингвистической относительности на основе недилимости языка и культуры. Согласно данной гипотезе, структура языка определяет мышление и способ познания реальности. По мнению ученого язык и образ мышления народа взаимосвязаны. Овладевая языком, его носитель также усваивает определенное отношение к миру и видит его под углом зрения, "навязанным"структурами языка, принимает картину мира, отраженную в родном языке. Поскольку языки по-разному классифицируют окружающую действительность, то и их носители различаются по способу отношения к ней: "Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном - языковой системой, хранящейся в нашем сознании" (Whorf. P. 213).
Язык и культура несомненно влияют на наше видение мира и мышление. Множество слов в языке имеют достаточно специфичные значения, они отражают особенности исторического и культурного опыта, присущие его носителям. В этой связи необходимо упомянуть о языковых реалиях. "Словарь лингвистических терминов"О.С. Ахмановой определяет термин "реалия"(лат. realia - "вещественный", "действительный") как:
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что язык и культура находятся в неразрывной связи друг с другом. Язык является продуктом культуры и является средством не только ее выражения, но и сохранения.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
8 декабря 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Классификация фразеологических единиц современного английского языка. .docx
2017-06-15 22:04
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Реферат был выполнен на отлично! Радует, что автор не боится сложных тем и смело берется за дело)