Создан заказ №1608282
2 июня 2017
Цель работы – выявление особенностей ФЕ с цветовым компонентом в английском языке.
Как заказчик описал требования к работе:
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1.Основные подходы к определению понятия фразеологизм в отечественной и зарубежной лингвистике
2.2. Различные классификации фразеологизмов в лингвистике
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ЦВЕТОВОЙ СЕМАНТИКОЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Понят
ие цвета в лингвистике
2.2. особенности фразеологизмов с семантическим компонентом "цвет" в английском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Тема настоящего исследования «Фразеологизмы с цветовым компонентом в английском языке».
Фразеологические единицы (далее – ФЕ), бесспорно, являются отображением национально-культурных особенностей языка, поскольку именно в них наиболее ярко проявляются особенности восприятия мира, специфика материальной и духовной жизни и культуры носителей того или иного языка. ФЕ с семантическим компонентом «цвет» не являются исключением. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Ведь любой цвет в культуре имеет свой символический смысл, который отражает картину мира народа.
Актуальность выбранной темы обусловлена рядом моментов. Во-первых, ФЕ с семантическим компонентом «цвет» занимают большое место во фразеологической системе большинства языков (в том числе, английского), во-вторых, английские ФЕ с семантическим компонентом «цвет» изучены на сегодняшний день недостаточно, в-третьих, осмысление семантических особенностей английский ФЕ с семантическим компонентом «цвет» социально значимо, т.к. позволит реконструировать историю и культуру английского этноса.
Объектом нашего исследования является фрагмент фразеологической системы английского языка. Предметом исследования становятся ФЕ с семантическим компонентом «цвет».
Цель работы – выявление особенностей ФЕ с цветовым компонентом в английском языке.
Задачи работы:
Привести и сравнить различные подходы к определению понятию «фразеологизм»;
Описать различные классификации фразеологизмов в лингвистике;
Охарактеризовать понятие цвета в лингвистике;
Выявить особенности фразеологизмов с семантическим компонентом «цвет» в английском языке.
Специфика поставленных задач предопределила выбор методов исследования:
Метод сплошной выборки;
Описательный метод;
Метод контекстуального анализа;
Метод компонентного анализа;
Метод дефиниционного анализа;
Метод фразеологического анализа;
Метод количественного анализа.
Материалом исследования стал список английских ФЕ с семантическим компонентом «цвет», созданный путем сплошной выборки из английских фразеологических словарей. Общий объем фактического материала – 78 единиц.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем уточняется представления об английских ФЕ с семантическим компонентом «цвет», выявляются особенности их организации и функционирования в текстах различных стилей.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использования его результатов в преподавании теоретических и практических курсов по фразеологии английского языка, в разработке спецкурсов по лингвострановедению и этнолингвистике, спецсеминаров по семантике, лексикологии, лексикографии, а также в методике преподавания английского языка в вузе и школе.
Структура: работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложенияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
5 июня 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель работы – выявление особенностей ФЕ с цветовым компонентом в английском языке..docx
2017-06-08 00:19
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа была сделана хорошо, учитывались все замечания, которые вносил руководитель, автор оперативно выходила на связь и так же быстро все дорабатывала. Работу зачли, я довольна результатом. Большое спасибо за помощь!