Создан заказ №1720477
3 февраля 2017
Синонимия во французском языке
Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по языкознанию и филологии. Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Синонимия относится к универсальным типам отношения языковых единиц, заключающихся в полном или частичном совпадении их значений. Интерес к проблеме синонимии имеет давнюю традицию, как в отечественном, так и зарубежном языкознании. Х.А. Малявнова, Т. Шиппан, Г.Е. Нойес приводят в своих работах обзор истории становления науки о синонимах на материале разных языков. Так, например, первое упоминание о синонимах в русском языке встречается в работе П. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Берынды «Лексикон славяно-российский и имен толкование», вышедшей в 1627 году в Киеве. В немецком языке термин «синоним» впервые был употреблен в сборнике «Немецкая синонимия или родственные по значению слова» в 1794 году; в английской литературе, как справедливо замечает Г.Е. Нойес, развитие науки о синонимах «...начинается непосредственно под влиянием французской лингвистической науки», с появлением работы Дж. Траслера «Различия между словами, считающимися синонимами в английском языке», которая явилась практически дословным переводом труда известного французского лингвиста Г. Хирара «Правильность французского языка», вышедшего в свет в 1718 году.
Современное языкознание располагает несколькими концепциями, касающимися изучаемого явления. Следует отметить общие черты большинства таких определений, которые можно подразделить на два основных направления в трактовке слов-синонимов, определяющих их как:
1. Слова, семантически тождественные, но различающиеся местом в системе стилей, с одной стороны, и слова, тождественные по каким-либо своим значениям (или лексико-семантическим вариантам), с другой. Указанные определения синонимов перекрещиваются между собой, так как тождественные значения разных слов могут также различаться в системе стилей языка. Следовательно, прямое значение одного слова и синонимичное ему переносное значение другого слова не могут рассматриваться как семантические эквиваленты, тождественные друг другу;
2. Слова, рассматриваемые с позиций семантического тождества и семантической близости по отношению друг к другу. Такое определение, используемое и в нашей работе, воспроизводит более широкое понимание слов-синонимов и выделяет в качестве основной цели их анализа установление четких различий, что способствует распределению синонимичных лексем по разным функциональным стилям.
Цель работы – рассмотреть синонимию французского языка.
Задачи:
- раскрыть понятие и типы синонимии;
- рассмотреть синонимические ряды и группы;
- исследовать явление синонимии во французском языке.
Объект – французский язык.
Предмет – синонимия французского языкаПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
6 февраля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Синонимия во французском языке.docx
2018-07-17 22:26
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Наталья замечательный автор, выполнила работу качественно и вовремя, с ней очень приятно работать! Спасибо большое :)