Создан заказ №1748072
15 февраля 2017
Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать дипломную работу по языкам (переводам) за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в дипломной и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
По словам Ю.Л. Оболенской, язык «является одним из признаков общности, по которому одну нацию отличают от другой, причем в характере языка отражаются национальный характер и менталитет, этнические стереотипы, особенности психики и национального самосознания» [Оболенская, 2006, с. 23].
Одним из продуктов языкового народного сознания как материализации опыта поколений и отдельных представителей данного народа являются имена собственные, многие из которых не только передают национальный колорит языка, но и составляют своеобразные суждения о жизни народа, дают систему точных характеристик его менталитета и национального самосознания.
Значительное место в составе лексики любого языка, в том числе и английского, занимают топонимы, т.е. (работа была выполнена специалистами author24.ru) собственные имена морей, рек, озер, болот, гор, холмов, лесов, городов, селений и других географических объектов.
Географические названия отражают всю многовековую историю человечества: природные условия его существования, материальную и духовную жизнь в их непрерывном развитии. Поэтому изучение топонимов как части словарного состава языка, их семантики, структуры, функций, то есть всего того, что им свойственно как лингвистическим единицам, должно быть непосредственно связано с изучением истории данного народа и географии территории. Данное положение особенно актуально для топонимии Британских островов, которые испытали множество нашествий народов, принадлежащих к различным языковым группам.
Географические названия Британских островов довольно хорошо изучены. Исследованию английской топонимии посвящены работы многих отечественных и зарубежных исследователей: Г. Брэдли, Т. Кодрингтона, А. Мауэра, А. Смита, А. Экуола, О. С. Ахмановой, В. Д. Беленькой, И. А. Данчиновой, O. K. Денисовой, О. А. Леоновича и других.
Но тем не менее, несмотря на большое количество научных работ и монографий, посвященных топонимике Британских островов, в ней по-прежнему еще много «белых» пятен. Так, малоисследованным пластом топонимической лексики являются ойконимы ‒ географические названия населенных пунктов любого вида: больших и малых городов, поселков, деревень и других видов поселений. А ведь изучение ойконимии имеет большое значение, так как ойконимы демонстрируют невероятную способность к выживанию в ходе истории, и обладают неотъемлемым свойством хранить реликтовую информацию, зафиксированную в ойконимических этимонах и потерянную в других видах лексики. Формирование названий поселений исследуется на двух уровнях: линг-вистическом и экстралингвистическом. В данной работе мы объединим эти два уровня исследований названий топонимических объектов, взяв за основу диахронический анализ лексем-ойконимов.
Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке. Наименования английских населенных пунктов представляют собой многоаспектные языковые единицы и свидетельствуют о многочисленных межэтнических языковых контактах, свидетелями которых стала земля «туманного Альбиона». Ойконимы в данной работе рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте – самом интересном и перспективном направлении лингвистики, позволяющем проследить связь языка и культуры. Каждый регион современной Британии представляет собой особое топопространство, сохраняющее, в какой-то степени даже консервирующее особенности менталитета британского народа и его культуры. Настоящая работа отражает не только историю формирования названий ойконимических объектов, но и актуальные процессы трансформации значений ойнонимов на территории Британских островов.
Объектом предлагаемого исследования выступают ойконимы Британских островов.
Предмет исследования – лингвокультурная и структурно-семантическая специфика британских ойконимов и этимологические аспекты исследования английской ойконимии.
Цель работы – дать этимологический, лингвокультурный и структурно-семантический анализ ойконимической лексики Британских островов/, определив ее влияние на историческое развитие нации, а также охарактеризовать лингводидактический потенциал изучения британских топонимов.
Заявленная цель работы сделала необходимым решение следующих задач:
- дать характеристику топонимики как науки о происхождении географических названий и определить сущность и роль топонима в географических, исторических, культурологических и лингвистических исследованиях;
- раскрыть культурно-исторические и этнографические корни происхождения современных британских топонимов;
- дать этимологический анализ британских ойконимов, выявивив различных топонимические слои, находящиеся на территории современной Великобритании.
- раскрыть структурно-семантические особенности британских ойконимов на примере названий населенных пунктов четырех регионов Соединенного Королевства;
- раскрыть формы работы по изучению ойконимов на уроках английского языка и описать методику проведения таких уроков.
Материалом для исследования послужили топонимические номинации в количестве 119 единиц, извлеченные методом сплошной выборки из англоязычных монографий, словарей и справочников.
Научная новизна данного исследования определяется тем, что пока не все еще ойконимические лексические единицы английского языка до конца изучены в этимологическом и лингвокультурном отношении, происхождение многих из них затемнено.
Практическая значимость работы состоит в том, что необходимость изучения английских ойконимов связана с рядом проблем: во-первых, современная форма некоторых названий населенных пунктов может ввести в заблуждение и редко совпадает с исходным значением; во-вторых, некоторые ойконимы британских островов имели в своей изначальной форме другое значение; в-третьих, некоторые древние названия городов и поселков привели к появлению омонимов.
Основными методами исследования в работе являются: диахронический метод, метод этимологического анализа, описательный метод, метод словообразовательного анализа.
Научно-теоретической базой данной работы послужили труды таких исследователей в области и топонимики, истории языка и лингвистики, как В.Д. Беленькая, В.Д. Бондалетов, В.А. Жучкевич, А.В. Суперанская, K. Cameron, E . Ekwall, P.H. Reaney и др.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
22 февраля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке..docx
2017-02-25 01:39
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работой доволен, но из-за сжатых сроков в конце пришлось много переделывать самостоятельно - тут вины автора нет.