Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке.
Создан заказ №1748072
15 февраля 2017

Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке.

Как заказчик описал требования к работе:
Нужна дипломная работа по языкам (переводам). Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Фрагмент выполненной работы:
Введение По словам Ю.Л. Оболенской, язык «является одним из признаков общности, по которому одну нацию отличают от другой, причем в характере языка отражаются национальный характер и менталитет, этнические стереотипы, особенности психики и национального самосознания» [Оболенская, 2006, с. 23]. Одним из продуктов языкового народного сознания как материализации опыта поколений и отдельных представителей данного народа являются имена собственные, многие из которых не только передают национальный колорит языка, но и составляют своеобразные суждения о жизни народа, дают систему точных характеристик его менталитета и национального самосознания. Значительное место в составе лексики любого языка, в том числе и английского, занимают топонимы, т.е. (работа была выполнена специалистами Автор 24) собственные имена морей, рек, озер, болот, гор, холмов, лесов, городов, селений и других географических объектов. Географические названия отражают всю многовековую историю человечества: природные условия его существования, материальную и духовную жизнь в их непрерывном развитии. Поэтому изучение топонимов как части словарного состава языка, их семантики, структуры, функций, то есть всего того, что им свойственно как лингвистическим единицам, должно быть непосредственно связано с изучением истории данного народа и географии территории. Данное положение особенно актуально для топонимии Британских островов, которые испытали множество нашествий народов, принадлежащих к различным языковым группам. Географические названия Британских островов довольно хорошо изучены. Исследованию английской топонимии посвящены работы многих отечественных и зарубежных исследователей: Г. Брэдли, Т. Кодрингтона, А. Мауэра, А. Смита, А. Экуола, О. С. Ахмановой, В. Д. Беленькой, И. А. Данчиновой, O. K. Денисовой, О. А. Леоновича и других. Но тем не менее, несмотря на большое количество научных работ и монографий, посвященных топонимике Британских островов, в ней по-прежнему еще много «белых» пятен. Так, малоисследованным пластом топонимической лексики являются ойконимы ‒ географические названия населенных пунктов любого вида: больших и малых городов, поселков, деревень и других видов поселений. А ведь изучение ойконимии имеет большое значение, так как ойконимы демонстрируют невероятную способность к выживанию в ходе истории, и обладают неотъемлемым свойством хранить реликтовую информацию, зафиксированную в ойконимических этимонах и потерянную в других видах лексики. Формирование названий поселений исследуется на двух уровнях: линг-вистическом и экстралингвистическом. В данной работе мы объединим эти два уровня исследований названий топонимических объектов, взяв за основу диахронический анализ лексем-ойконимов. Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке. Наименования английских населенных пунктов представляют собой многоаспектные языковые единицы и свидетельствуют о многочисленных межэтнических языковых контактах, свидетелями которых стала земля «туманного Альбиона». Ойконимы в данной работе рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте – самом интересном и перспективном направлении лингвистики, позволяющем проследить связь языка и культуры. Каждый регион современной Британии представляет собой особое топопространство, сохраняющее, в какой-то степени даже консервирующее особенности менталитета британского народа и его культуры. Настоящая работа отражает не только историю формирования названий ойконимических объектов, но и актуальные процессы трансформации значений ойнонимов на территории Британских островов. Объектом предлагаемого исследования выступают ойконимы Британских островов. Предмет исследования – лингвокультурная и структурно-семантическая специфика британских ойконимов и этимологические аспекты исследования английской ойконимии. Цель работы – дать этимологический, лингвокультурный и структурно-семантический анализ ойконимической лексики Британских островов/, определив ее влияние на историческое развитие нации, а также охарактеризовать лингводидактический потенциал изучения британских топонимов. Заявленная цель работы сделала необходимым решение следующих задач: - дать характеристику топонимики как науки о происхождении географических названий и определить сущность и роль топонима в географических, исторических, культурологических и лингвистических исследованиях; - раскрыть культурно-исторические и этнографические корни происхождения современных британских топонимов; - дать этимологический анализ британских ойконимов, выявивив различных топонимические слои, находящиеся на территории современной Великобритании. - раскрыть структурно-семантические особенности британских ойконимов на примере названий населенных пунктов четырех регионов Соединенного Королевства; - раскрыть формы работы по изучению ойконимов на уроках английского языка и описать методику проведения таких уроков. Материалом для исследования послужили топонимические номинации в количестве 119 единиц, извлеченные методом сплошной выборки из англоязычных монографий, словарей и справочников. Научная новизна данного исследования определяется тем, что пока не все еще ойконимические лексические единицы английского языка до конца изучены в этимологическом и лингвокультурном отношении, происхождение многих из них затемнено. Практическая значимость работы состоит в том, что необходимость изучения английских ойконимов связана с рядом проблем: во-первых, современная форма некоторых названий населенных пунктов может ввести в заблуждение и редко совпадает с исходным значением; во-вторых, некоторые ойконимы британских островов имели в своей изначальной форме другое значение; в-третьих, некоторые древние названия городов и поселков привели к появлению омонимов. Основными методами исследования в работе являются: диахронический метод, метод этимологического анализа, описательный метод, метод словообразовательного анализа. Научно-теоретической базой данной работы послужили труды таких исследователей в области и топонимики, истории языка и лингвистики, как В.Д. Беленькая, В.Д. Бондалетов, В.А. Жучкевич, А.В. Суперанская, K. Cameron, E . Ekwall, P.H. Reaney и др. Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
22 февраля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
nikolay1989
5
скачать
Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке..docx
2017-02-25 01:39
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работой доволен, но из-за сжатых сроков в конце пришлось много переделывать самостоятельно - тут вины автора нет.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Фитонимы (названия растений) с переносным значением в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Переводные методы обучения иностранному языку
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
AI Chatbot for Customer Support Using Natural Language Processing
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
немецкий 1 вариант
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
AI Chatbot for Customer Support Using Natural Language Processing
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
иноязычные заимствования в английских жаргонизмах
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Политкорректность в межъязыковом и внутренне языковом переводе
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
дипломная работа (переводческий комментарий по готовому переводу)
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Особенности преподавания иностранных языков на разных этапах обучения.
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы