Создан заказ №1757868
20 февраля 2017
Актуальность исследования обусловлена большой степенью ориентированности современной лингвистики на взаимодействие языка и культуры в рамках лингвокультурологического направления исследований.
Как заказчик описал требования к работе:
Написать ВКО
Введение, первая глава (первая половина работы)
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа посвящена исследованию отражения национальной картины мира в в русской фразеологии, выявлению специфики средств ее репрезентации, анализу национально-специфичных и универсальных средств ее выражения, исследованию особенностей отражения в рассматриваемой лингвокультурной сфере национальной картины мира.
Актуальность исследования обусловлена большой степенью ориентированности современной лингвистики на взаимодействие языка и культуры в рамках лингвокультурологического направления исследований. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Большое внимание уделяется соотношению универсального и национально-специфичного, универсального и узкоспециального в языке. При этом в сферу межкультурного языкового взаимодействия вовлекаются все новые области человеческой деятельности.. Исследование русской фразеологии представляется крайне важным.
Антропоцентрический подход к языку (ср.: [Апресян 2006; Брагина 2007; Вежбицкая 2005; Карасик 2002; Колесов 2004; Маслова 2007; Телия 1988]), то есть интеграционное понимание сущности языка как «динамической системы, в центре которой стоит человек» [Баранов 1987: 4], обусловливает активное исследование национальной картины мира репрезентированной в русской фразеологии. В частности, несмотря на то, что практически все исследователи называют фразеологические единицы «зеркалом жизни нации» [Маслова 2007: 268], «самым культуроносным компонентом языка» [Телия 2004: 19], дискуссионным остается вопрос о месте ФЕ в репрезентации языковой картины мира (ср.: [Алефиренко, Золотых 2000; Бабкин 1979; Бабушкин 1996; Борщева 2012; Вахрушева 2009; Каримова 2007; Макушева 2009; Наумов 2013; Новикова 2004; Савенкова 2002; Сакаева 2009; Хайруллина 2000; Шестеркина 2011; Ябжанова 2010]). .
Теоретической базой представленного исследования послужили работы представителей отечественной и зарубежной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Амосова, Е.Ф. Арсентьева, В.Л. Архангельский, Л.К. Байрамова, С.Б. Берлизон, В.Т. Бондаренко, Ю.А. Гвоздарев, В.П. Губарев, Е.И. Диброва, В.П. Жуков, М.М. Копыленко, А.В. Кунин, Б.А. Ларин, A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко, А.И. Молотков, А.Г. Назарян, А.Д. Райхштейн, Л.И. Ройзензон, Э.М. Солодухо, В.Н. Телия, Н.М. Шанский, A.M. Эмирова и других).
Объектом данного исследования является фразеологическая единица русского языка.
Предметом исследования является выявление специфики репрезентации фразеологическими единицами особенностей русской национальной картины мира.
Материалом исследования послужили фразеологические единицы русского языка, отобранные из русских фразеологических словарей, их употребление в художественном тексте.
Цель исследования заключается в выявлении основных фразеологических единиц русского языка в которых отражаются особенности русской национальной картины мира
В рамках поставленной цели предполагается решение следующих задач:
анализ и уточнение понятий «национальная картина мира»;
определение места фразеологии русского языка как элемента оражения языковой картины мира;
описание лингвокультурологических особенностей фразеологического состава русского языка;
определить тематические доминанты русской фразеологии в выражении ментальных особенностей русской национальной картины мира.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в исследовании применялась комплексная методика, включающая в себя анализ словарных фактов (метод анализа словарных статей), семантический анализ (при доминировании компонентного анализа), статистический подсчет и элементы контрастивного анализа.
Практическая значимость состоит в том, что результаты данного исследования могут использоваться при разработке вузовских лекционных курсов и семинаров по общему языкознанию, лексикологии и лексикографии, переводоведению, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, применяться при написании курсовых и дипломных работ.
Гипотеза:
Картина мира русской фразеологии есть отражение особого мировоззрения русского человека и результат синтеза научной и наивной картины мира. С одной стороны, она консервативна и национально-специфична, с другой стороны — отражает взгляды современного носителя русского языка, использующего в своей деятельности современные научные достижения. Она является системой и результатом освоения особого фрагмента действительности.
Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Настоящая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной научной и справочной литературы, списка сокращений и приложений. Библиография составляет источника, в том числе
Содержание работы. Во введении обосновывается актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведенного исследования, называются объект и предмет исследования, формулируются его основные цели, задачи, методы, гипотеза исследования и положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Языковая картина мира и специальные подъязыки» рассматриваются понятия «картина мира», «языковая картина мира», «национальная картина мира». Анализируется ключевое понятие данной работы: «национальная картина мира». Значительное внимание уделяется понятию фразеология, опыту ее исследования, особенностям отражения языковой картины мира в русской фразеологии.
Вторая глава посвящена рассмотрению фразеологической единицы как средства метафоризации репрезентации лингвокультурологических особенностей фразеологического состава русского языка; и определения тематические доминанты русской фразеологии в выражении ментальных особенностей русской национальной картины мираПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
27 февраля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность исследования обусловлена большой степенью ориентированности современной лингвистики на взаимодействие языка и культуры в рамках лингвокультурологического направления исследований..docx
2021-04-25 16:10
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4
Положительно
Часть текста работы у меня уже была написана, я просила помощи в дополнительной информации. Автор справилась с задачей отлично, научному руководителю все понравилось. Спасибо большое!