Создан заказ №1818181
11 марта 2017
Доработка 2 статей и написание 1 статьи по общей теме "Перевод и культурная адаптация англоязычных веб-сайтов"
Как заказчик описал требования к работе:
Здравствуйте, уважаемые авторы!
Есть две "сырые" статьи, касающиеся проблем перевода и лингвокультурной адаптации англоязычных веб-сайтов (с английского на русский).
Первая - "Машинный перевод сайтов - стремление сэкономить на услугах переводчика или объективная необходимость".
В ней научный руко
водитель настаивает на том, чтобы был проведён более глубокий анализ. Руководитель предлагает выработать ряд критериев, по которым можно оценить качество перевода, а затем проанализировать контент сайтов, на которых используется машинный перевод и сделать выводы о том, соответствует ли данный перевод критериям качества. Понятно будет, что не соответствует. Но, с другой стороны, надо будет объяснить, в каких случаях его использование действительно оправдано.
Вторая - "Особенности лингвокультурной адаптации англоязычных Интернет-ресурсов".
Здесь общая претензия заключается в том, что статья носит научно-популярный характер. Мало анализа примеров и выводов. Нужно убрать из неё "воду" и, так сказать, "добавить научности" :) Для анализа лучше использовать мультиязычные сайты коммерческих организаций (вроде Microsoft, Apple, Samsung, сайты автомобильных концернов и прочее). В принципе, можете и сайты международных организаций использовать (ООН, ЮНЕСКО, МВФ...).
Также для одной или нескольких статей научный руководитель предложил попробовать создать небольшой корпус текстов, и на его основе проводить анализ - якобы, так удобнее. Так что если получится учесть и это требование, будет здорово.
Можно написать о том, какие элементы сайтов чаще всего подвержены лингвокультурной адаптации при переводе (к примеру, рекламные тексты подвержены почти всегда).
Тема третьей статьи - на Ваше усмотрение. Скажу лишь, что она должна затрагивать аспекты, связанные с переводом и культурной адаптацией сайтов (перевод с английского на русский).
Сами статьи по объёму должны быть 4-6 страниц. Те статьи, которые я Вам отправил, можете резать, изменять, удалять ненужные фрагменты, менять примеры, и т. п. Главное - не менять суть и тематику.
По оформлению - при использовании цитат лучше вставлять после них номера источников в виде [1], [2], [3]... В конце статьи должен быть список используемых источников.
Уникальность - желательно на уровне 80%.
На всякий случай также хочу предупредить, что публикация данных работ в открытых источниках без моего согласия запрещена.
Сами статьи, которые необходимо переработать, предоставлю после выбора исполнителя. По срокам - желательно успеть к вечеру понедельника
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
12 марта 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
![](https://author24shop.ru/assets/img/avatars/size176x176/118/155510.jpg?1675767208)
5
![скачать](/assets/img/lenta2020/download_icon.png)
Доработка 2 статей и написание 1 статьи по общей теме "Перевод и культурная адаптация англоязычных веб-сайтов".docx
2020-10-01 11:17
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4
![](/assets/images/emoji/star-eyes.png)
Положительно
Автор все сделал раньше срока и работа получилась идеальная! Большое спасибо! Буду рада снова с Вами работать!