Создан заказ №1838863
17 марта 2017
Структура китайского и английского слова
Как заказчик описал требования к работе:
1. Фонемные и слоговые языки и их звуковые единицы
2. Особенности английского слога
3. Особенности китайского слога
4. Анализ общих черт и основных различий английского и китайского слогов
Список использованной литературы
Фрагмент выполненной работы:
Введение
При изучении любого иностранного языка особое внимание должно уделяться фонетическому курсу. Овладение правильным произношением иностранной речи предусматривает овладение характерными для него артикуляционными навыками. Артикуляционные навыки родного языка настолько привычны и автоматизированы для ее носителя, что не предусматривают никаких усилий для контроля за ними. В то же время, овладеть артикуляционной базой иностранного языка – это значит достичь автоматизированности и привычности произношения при минимуме сознательного контроля со стороны говорящего. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Сложность овладения артикуляционными навыками китайского языка (если сравнивать с европейскими языками) заключается не только в специфическом и необычном для носителей русского языка набором гласных и согласных звуков, но и в наличии мелодичного варьирования высоты звука при произнесении слогов, то есть тонов.
Овладение фонетикой иностранного языка должно происходить на начальных этапах обучения. Развитие фонетических навыков является основной задачей для студентов и преподавателей в процессе обучения. Именно поэтому фонетике уделяется значительное внимание в отечественной и зарубежной науке. Международное сотрудничество, что активно развивается между Китайской Народной Республикой и странами Европы обусловило развитие интереса китайских ученых к проблеме преподавания фонетики студентам-иностранцам. Свои работы по теме фонетики и фонологии китайского языка опубликовали такие исследователи, как Су Сюй, Чжао Юань Жень, Мао Ши Чжэн, Сунь Дэ Цзинь, Лин Йен Вэй, Ван Ли, Чхен Цзюн Хуа и другие.
Китайские и европейские ученые представляют в англоязычной литературе немало исследований просодии современного китайского языка (мандарина). Условно по направлениям тематических разработок их можно разделить на «типологические» [Yip 1988; Shen 1989; Kratochvil 1998; San 1992, 2007; Zhang 1998, 2006; Cao 2000] и «кибернетические» [Chen 2002; Qian 2002; Lee 2007; Surendran 2007].
Объект – фонология английского и китайского языков.
Предмет - типы слогов в английском и китайском языках
Цель работы – исследовать структуру китайского и английского слова
В работе решается следующий ряд задач:
Исследовать звуковые единицы фонемных и слоговых языков;
Проанализировать общие черты и основные различия китайского слогов.
Метод исследования – сопоставительно-типологический.
Теоретическая основа работы – труды Л.В.Щербы, И.А. Бодуэна де Куртенэ, М.В Панова и др.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
20 марта 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Структура китайского и английского слова.docx
2017-06-26 19:32
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.8
Положительно
Тогда не договорились, поэтому работа была сделана наполовину, но это была моя вина. Но теоретическая часть была полностью списана с банка готовых рефератов, без ссылок, без всего. Денег жалко заплаченных.