Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель работы состоит в выявлении лингвостилистических особенностей художественного перевода посредством анализа стилистических и прагматических преобразований в ходе перевода текста современного политического детектива.
Создан заказ №1929935
10 апреля 2017

Цель работы состоит в выявлении лингвостилистических особенностей художественного перевода посредством анализа стилистических и прагматических преобразований в ходе перевода текста современного политического детектива.

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по языкознанию и филологии за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Художественный перевод, переживающий сегодня активное развитие на фоне процессов глобализации и социокультурной интеграции, требует разработки новых стратегий и подходов. Это не в последнюю очередь связано с поиском решений для трансляции отдельных жанров художественной литературы, в частности, политического детектива, приобретающего особую остроту в ситуации противостояния различных политических сил как внутри одного государства, так и на мировой арене. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В этой связи обращение к проблеме перевода политического детектива представляется очень своевременным и актуальным. Объектом исследования служит текст современного англоязычного политического детектива, его предметом – стилистические и прагматические преобразования, используемые в процессе перевода текста политического детектива на русский язык. Цель работы состоит в выявлении лингвостилистических особенностей художественного перевода посредством анализа стилистических и прагматических преобразований в ходе перевода текста современного политического детектива. В соответствии с поставленной целью в круг задач исследования входят: 1. Обобщить теоретический материал, связанный с жанровыми особенностями детективных произведений; 2. Дать лингвостилистическую характеристику англоязычных детективных произведений; 3. Определить понятие политического детектива, охарактеризовать особенности стиля современного англоязычного политического детектива; 4. Рассмотреть общие принципы художественного перевода; 5. Исследовать лингвостилистические и прагматические преобразования, используемые при переводе текста политического детектива с английского языка на русский. Решение поставленных задач осуществляется на комплексной методологической базе, которая определяет общую ориентацию и принципы исследования, а также его научные результаты. В работе использовались общенаучные и лингвистические методы исследования, такие как метод научного описания, метод лингвостилистического анализа, метод переводческого анализа. Теоретическую базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов и переводоведов ( Рецкер Я.И., Влахов С.И., Флорин С.П., Блох М.Я. , Алексеева И.С. , Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Комиссаров В.Н. и др) Материалом исследования послужили текст романа Джона Ле Карре «The Night Manager» / «Ночной администратор» и его перевод на русский язык, выполненный Куртом Винтерхаусом. Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка. В первой главе рассмотрены особенности детектива как художественного текста, вторая глава посвящена анализу стратегий перевода художественного текста, возникающих при этом трудностей и возможностей их решения, в третьей главе описаны особенности перевода текста англоязычного детектива на примере романа Джона Ле Карре «The Night Manager» / «Ночной администратор» и его перевода на русский язык, выполненного Куртом ВинтерхаусомПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
13 апреля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Юрист24
5
скачать
Цель работы состоит в выявлении лингвостилистических особенностей художественного перевода посредством анализа стилистических и прагматических преобразований в ходе перевода текста современного политического детектива..docx
2021-02-08 18:46
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.1
Положительно
Автор сделал всё быстро, выполнил доп. просьбы, но обратная связь не самая быстрая и продуктивная, в целом всё устроило, могу советовать этого автора

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Для автора ekov. Лингвострановедческая интерпретация текста русской песни 30-х гг. 20 в.
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
дискурчивные стратегии в детективе на примере...
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Текст и его основные свойства
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Совместная работа над документом. Создание опросов
Лабораторная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Формы вежливости в немецком языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Русские заимствования в современном английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Контрольная работа по старославянскому языку
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Особенности публицистического стиля (материал по выбору студента).
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Немецкие заимствования в современном английском языке.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
особенности восприятия акцентной английской речи
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Латинизмы в немецком языке в рамках религиозных праздников
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы