Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Прием генерализации и конкретизации художественных текстов
Создан заказ №1970889
20 апреля 2017

Прием генерализации и конкретизации художественных текстов

Как заказчик описал требования к работе:
Структура работы: введение теоретическая глава (про лексические трансформации в художественном переводе ) Практическая глава (анализ по теме курсовой на примере любого произведения на выбор) заключение список литературы Антиплагиат роли не играет
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Актуальность темы исследования Язык – способ выражения мысли, а также непосредственное отражение времени и тенденций, вызванных изменениями в жизни. Сложность и наполненность языка напрямую зависит от структурных особенностей и разнообразных характеристик каждого языка, его специфических особенностей и этапов развития. В настоящее время в лингвистике, как западной, так и отечественной, продолжают обсуждаться проблемы, связанные с понятием перевода. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Исключительная важность вопросов о том, что такое адекватный и эквивалентный перевод, а также о способах переводческих трансформаций ложится в основание одной из парадигм лингвистического знания. В настоящее время межъязыковые коммуникации расширяются, международные контакты развиваются все с большей интенсивностью, поэтому и интерес к переводу все больше увеличивается. Потребность в качественном эквивалентном переводе растет. Несмотря на огромное количество книг, и статей по переводу, на сегодняшний день нет упорядоченной терминологии, единой концепции, принятой всеми переводоведами. Несмотря на огромную работу, проделанную лингвистами и исследователями в области изучения проблем перевода, ученые очень далеки от создания единой и целостной теории. Кроме того, особый интерес представляет изучение особенностей перевода современных художественных текстов в целом и их характерных особенностей в частности, как наиболее неоднозначных миров с достижимыми из них мирами интерпретаций и самоинтерпретаций. На сегодняшний день наиболее актуален вопрос о стратегиях сохранения и передачи при переводе и применении переводческих трансформаций имплицитно содержащейся в художественных текстах информации. В связи с этим в последние десятилетия закономерно возрастает число специальных исследований, посвященных изучению различных переводов в ракурсе передачи ими информации и проблем определения их эквивалентности и адекватности тексту оригинала. Актуальность данной проблемы обусловлена как теоретическими, так и практическими целями. Объектом исследования является перевод произведения Стивена Кинга: «Ловец снов» с английского языка на русский. Предметом исследования являются характерные особенности приема генерализации и конкретизации в произведения Стивена Кинга: «Ловец снов» с английского языка на русский. Цель данной работы заключается в установлении, изучении, описании особенностей перевода приема генерализации и конкретизации в произведения Стивена Кинга: «Ловец снов» с английского языка на русский. В ходе исследования решались следующие задачи: определить особенности организации и отличительные черты художественного текста; рассмотреть особенности и сущность проблем перевода художественных текстов; выявить современные подходы к изучению трансформаций, применяемых при переводе текстов; определить особенности приема генерализации; определить особенности приема конкретизации. Цели и задачи обусловили выбор следующих методов исследования: описательного, логико-понятийного, семантического, сравнительно-сопоставительного анализа. Для решения других задач применялись иные методические приемы. Теоретической основой исследования послужили работы ученых по изучению проблем перевода Л.С.Бархударова (1975), И.Р. Гальперина (1981), В.Г.Гака (1978), Ю.С. Маслова (1975), Я.И.Рецкера (1974), А.В.Федорова (1968), А.Д.Швейцера (1973), М.А.К.Хэллидея (1978), Р.Якобсона (1978) и других. Материалом исследования научной работы послужило произведения Стивена Кинга: «Ловец снов» и его перевод с английского языка на русский. Научная новизна состоит в том, что осуществлено описание особенностей различных трансформаций и особенностей их применения при переводе произведения Стивена Кинга: «Ловец снов», а также выявляются основные стратегии сохранения и передачи имплицитной информации при переводе при использовании изучаемых приемов. Теоретическая значимость данной работы определяется перспективой более полного изучения проблем перевода художественных текстов и способствует дальнейшей разработке теоретических проблем их исследования. Практическая значимость работы определяется возможностью применения материалов ее исследования при подготовке теоретических, общих и специальных курсов по различным дисциплинам. Дополнительно, материалы данной работы могут быть использованы при написании курсовых и дипломных работ по данной проблематике. Структура работы определяется целью и задачами проводимого исследования. Научная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка, который состоит из научной литературы, а также словарей и справочников. Общий объём работы – 37 страницПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
23 апреля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
АэцийФлавий
5
скачать
Прием генерализации и конкретизации художественных текстов.docx
2017-04-26 16:07
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Все замечательно. Отличная оценка, преподаватель остался доволен. Работа выполнена в срок. Лучше и быть не может.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Однородные члены предложения
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Особенности функционирования баннерной Интернет-рекламы
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМУННИКАЦИИ
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Историческое комментирование. Русский язык. Педагогика (филология)
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Имя собственное во французском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Курсовая работа по русскому языку
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Окказионализмы в романе Энтони Бёрджесса "Заводной апельсин"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
склонение имен существительных
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Пути обогащения словарного состава изучаемого языка
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Фразеологические библеизмы и их происхождение
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Ассоциативное значение слова "Мама"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Языковые особенности викторианского романа
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Безличные предложения в английском и русском языках
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Зарождение грамматической мысли в Китае: Ма Цзяньчжун, Ли Цзиньси, Люй Шусян, Ван Ли
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Взгляд британского автора на Россию советского периода
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Заимствования в русской терминологии кино и театра
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
словарь в картинках по учебнику английский в фокусе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Концепты в дискурсе бренд-медиа (блогов) банков: лингвосемиотический аспект
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы