Создан заказ №1980768
24 апреля 2017
Эволюция машинного перевода
Как заказчик описал требования к работе:
Предмет называется теория перевода. Препод пользуется антиплагиатом
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Машинный перевод – представляет собой перевод текстов (в письменном виде, а в идеале и в устном) с одного языка на другой при помощи специализированных компьютерных программ. Такое же название носят и научные исследования, занимающиеся изучением и построением систем подобного рода.
Довольно часто вместо названия «машинный» можно встретить название автоматический, что по сути не меняет смысла. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Хотя, понятие автоматизированного перевода наделено совершенно иным значением – в процессе автоматизированного перевода программа всего лишь помогает человеку переводить тексты.
Для автоматизированного перевода характерны следующие формы взаимодействия:
Частично автоматизированный перевод: это перевод, в процессе которого переводчик (человек) использует компьютерные словари.
Системы с разделением труда: это переводческий процесс, в котором компьютерная программа переводит лишь те фразы, которые имеют строго определенную структуру, но программа делает это так, что переводчику не нужно вносить исправления. Все, что не соответствует строго заданной схеме, переводит сам переводчик (человек).
В английском языке термины - англ. machine translation, MT (полностью автоматический перевод) и англ. machine-aided или англ. machine-assisted translation (MAT) (автоматизированный) отличаются друг от друга; в случаях, когда возникает необходимость обозначить одновременно эти два вида переводов, пользуются сокращением – М(А)Т.
Машинный, или компьютерный перевод – это тоже перевод письменный, так как результатом подобного перевода является текст в письменном виде. При всем при этом, процесс перевода осуществляется не переводчиком, а особой компьютерной программой. В настоящее время программы компьютерного перевода отвечают довольно высоким требованиям, тем не менее, самая сложная задача переводческого процесса до сих пор так и не решена. Данная задача заключается в выборе контекстуально необходимого варианта, который в каждом тексте обусловлен многими причинами. Сегодня результаты машинного перевода могут быть использованы в качестве черновых вариантов будущих текстов, которые в свою очередь будут подвергнуты редактированию со стороны переводчика. Так же, машинный перевод может быть использован для получения общего представления о содержании текста в ситуации, если отсутствует переводчик (человек). Наиболее трудная задача – это перевод устных текстов при помощи компьютерных программ. Связанно это с тем, что процесс распознавания устного текста «машиной» находится лишь на начальном этапе решения данной проблемы. По прежнему, главным, непреодолимым препятствием является индивидуальная окраска звучания сегмента речи - подобная речь на любом языке плохо поддается процессу формализации.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
25 апреля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Эволюция машинного перевода.docx
2017-06-15 21:11
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Все очень классно) Автор сдал работу раньше срока, работа соответствует всем требованиям. Впредь буду обращаться только к этому автору))))