Создан заказ №1989271
26 апреля 2017
цель работы – изучить переводческую деятельность М.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по истории. Есть содержание, дам структуру. Послезавтра уже сдавать план и введение, остальные сроки обговорим в переписке.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Данная работа посвящена переводческой деятельности М.Ю. Лермонтова. Изучение этой темы является актуальным, поскольку вопрос относительно сущности и содержания переводов Лермонтова остается дискуссионным. В частности, отмечается, что переводами они быть названы не могут, поскольку Лермонтов значительно изменяет содержание, смысл, структуру и т.п. То есть, более целесообразно говорить о том, что переводы Лермонтова – это вольные поэтические интерпретации, являются самостоятельными сочинениями. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Однако мы все же будем рассматривать их с позиции перевода, и предпримем попытку выявления степени видоизменения Лермонтовым оригинального поэтического текста. Стоит также заметить, что переводческая деятельность Лермонтова является яркой страницей в истории отечественного перевода, поскольку великий русский поэт показал все выразительные возможности перевода.
Главная цель работы – изучить переводческую деятельность М.Ю. Лермонтова.
В связи с поставленной целью необходимо выполнить следующие задачи:
Рассмотреть историю изучения переводческой деятельности М. Лермонтова.
Рассмотреть этапы переводческой деятельности М. Лермонтова.
Выявить особенности переводов Лермонтова произведений Байрона.
Изучить специфику переводов М. Лермонтовым произведений других европейских поэтов.
Сделать выводы по исследованию.
Объект исследования – переводческая деятельность М.Ю. Лермонтова.
Предмет исследования – переводы М.Ю. Лермонтова и их особенности.
Теоретическая значимость исследования определяется попыткой комплексного исследования переводческой деятельности М.Ю. Лермонтова в аспекте своеобразия творческого наследия великого русского поэта.
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования текста при изучении истории перевода, в частности, истории отечественного поэтического перевода, творческого наследия М. Лермонтова.
Структура работы подчинена цели и задачам исследования. Работа включает в себя введение, три главы, заключение и список использованной литературы.
Во введении дается общая характеристика исследования. Первая глава посвящена истории изучения переводческой деятельности Лермонтова и ее главным достижениям. Во второй главе рассматриваются особенности переводов Лермонтовым произведений Байрона, особое внимание здесь уделено этапам переводческой деятельности Лермонтова. В третьей главе рассматривается деятельность Лермонтова по переводу других поэтов, в частности, Гейне и Гете. В заключении представлены основные выводы по исследованию.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
29 апреля 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
цель работы – изучить переводческую деятельность М..docx
2020-04-29 21:16
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.3
Положительно
Работа выполнена в срок, очень хорошее качество и очень приятно работать с автором! Отвечает быстро, всегда открыта к обсуждению и исправлениям, остались только положительные эмоции, рекомендую!