Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Целью данной курсовой работы является выявление и анализ особенностей использования грамматических трансформаций при переводе с английского языка на русский романа Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол".
Создан заказ №2028333
5 мая 2017

Целью данной курсовой работы является выявление и анализ особенностей использования грамматических трансформаций при переводе с английского языка на русский романа Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол".

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по языкознанию и филологии за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Перевод художественного произведения является очень сложной задачей, при выполнении которой необходимо сохранить и максимально передать своеобразный авторский стиль, а также адекватно передать художественный образ, созданный автором в тексте оригинала. Данная сложность и является той причиной, по которой переводчик прибегает к различного рода переводческим трансформациям, к которым, в свою очередь, относятся и грамматические трансформации. Переводческими трансформациями называют преобразования текста оригинала, которые помогают создать полный, максимально похожий по смыслу и контексту текст перевода, при этом переводчик придерживается всех норм переводимого языка. Вопрос использования различных трансформаций при переводе в целом, а также грамматических трансформаций в частности, исследовался многими лингвистами и специалистами в области теории и практики перевода. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Так, данную проблему в своих трудах исследовали А.Д. Швейцер, Л.К. Латышев, Л.С. Бархударов, В.Н. Комиссаров и другие, однако вопрос об использовании грамматических трансформаций при переводе художественных текстов все ещё недостаточно исследован. В этом и заключается актуальность нашей курсовой работы. Целью данной курсовой работы является выявление и анализ особенностей использования грамматических трансформаций при переводе с английского языка на русский романа Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол". Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: определить сущность понятия «переводческая трансформация» в лингвистике; дать определение понятию «грамматическая трансформация» и определить её место среди других трансформаций, используемых при переводе; исследовать классификации грамматических трансформаций, а также особенности их применения в современной теории и практике перевода; провести анализ использования грамматических трансформаций при переводе романа Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол" с английского языка на русский. Объектом исследования выступают переводческие трансформации, а предметом являются особенности применения грамматических трансформаций при переводе романа Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол" с английского языка на русский. В работе используются следующие методы: описательно-аналитический; анализ теоретической литературы по разрабатываемой проблеме; метод сплошной выборки и анализа. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определяются цель, задачи, материал и методы исследования, обосновывается актуальность темы, описывается структура работы. В первой главе, состоящей из двух разделов, рассматриваются проблемы грамматических трансформаций при переводе, дается определение основным их приемам, рассматриваются их особенности, основные признаки и то, как приемы грамматической трансформации помогают переводчику при создании адекватного перевода, даются основные выводы. Вторая глава содержит исследование грамматических трансформаций в романе Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол". В заключении изложены общие соображения относительно проблемы грамматических трансформаций, подводятся итоги проведенного исследования, а также делаются выводы. Список литературы включает 23 источника, связанных с темой курсовой работыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
8 мая 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Наталия1976
5
скачать
Целью данной курсовой работы является выявление и анализ особенностей использования грамматических трансформаций при переводе с английского языка на русский романа Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол"..docx
2019-06-07 15:03
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Прекрасно выполненная работа. Содержательная и интересно изложена. Уникальность составила 90%. Получена оценка "пять". Спасибо большое автору за работу и ответственный подход к заказу.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
концепт family в английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Речевой портрет А.В.Суворова
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Владение русским языком - условие обучения в поликультурной школе
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Проблема передачи лингвокультурологических концептов в переводе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Анализ произведения зарубежной литературы 20 века
Доклад
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Моделирование когнитивной семантической структуры "GET"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Языки как образ мира
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Образы животных в русских подблюдных песнях (традиционных гаданиях)
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Существителые в русских и анлийских языках,словопроизводство
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Портретная лексика в произведении Людмилы Улицкой «Пиковая дама»
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лексико-семантическое поле "здоровье" в англоязычной рекламе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Синонимический и частичный повтор
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лексико-стилистические особенности сказки Д. Рескина "The King of the Golden River"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Теоретические основы исследования неологизмов
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Курсовая. Вторая глава. Английские личные имена греческого происхождения
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы