Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Взаимопроникновение культур в переводе романа "Мастер и Маргарита"
Создан заказ №210475
10 мая 2014

Взаимопроникновение культур в переводе романа "Мастер и Маргарита"

Как заказчик описал требования к работе:
Проблемы перевода; культурологии; культурный аспект
Фрагмент выполненной работы:
Введение В настоящее время усилился интерес к лингвокультурным аспектам в изучении языка, поскольку границы как между странами, так и между языками и культурами стали достаточно тонкими и взаимное влияние языков и культур друг на друга происходит достаточно активно. Однако есть и другой аспект этого влияния — переводческий. У каждого народа существуют книги, в которых его культура отразилась максимально ярко и такие книги представляют собой серьёзный вызов переводчику. (работа была выполнена специалистами author24.ru) С другой стороны, переведённое на иностранный язык произведение становится частью уже иностранной культуры и может оказывать влияние на эту культуру. Эти факты объясняют актуальность темы нашего исследования. Тема работы — «Взаимопроникновение культур в переводе романа «Мастер и Маргарита». Таким образом, в нашей работе мы будем рассматривать взаимопроникновение и взаимовлияние русскоязычной и англоязычной культур, происходящее благодаря тому, что перевод романа становится частью уже английской культуры. Теоретической базой исследования послужили работы по лингвокультурологии и теории перевода. Исходя из темы работы, сформулируем цель исследования — проанализировать особенности взаимопроникновения культур в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Цель опеределяет следующие задачи: описать специфику лингвокультурного подхода к языку; выявить, в чём заключаются лингвокультурные особенности перевода; проанализировать лингвокультурные особенности выбранного романа, сопоставляя их репрезентацию в оригинале и переводе. Таким образом, предмет нашего исследования — культурная и языковая специфика романа в оригинале и переводе, а объект — культурная специфика языка. В работе мы использовали следующие методы исследования: сравнительно-сопоставительный, анализ литературы по теме, описание, а также группа методик по лингвистическому анализу текстаПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
13 мая 2014
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Oniel
5
скачать
Взаимопроникновение культур в переводе романа "Мастер и Маргарита".docx
2014-11-23 03:02
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Отличная работа, несмотря на небольшую задержку со сроками, все было выполнено так, как и оговаривалось.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Фразеологизмы китайского языка с географическим компонентом
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Невербальные особенности публичных выступлений великих ораторов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
What are the most common sources of infection? How may infection enter
Решение задач
Языки (переводы)
Стоимость:
150 ₽
Реферат на немецком языке.Тема Суда Газовозы.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Academician Leo Scherba (Лев Щерба) and English Phonetics theory
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Особенности перевода информационно-газетных текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Специфика перевода терминов мебельного производства
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Типизация ошибок устного перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
традиционные зимние праздники Кореи (соллаль, тэборым, тонъджи)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Трудности перевода в кинематографе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы