Создан заказ №2170416
6 июня 2017
Особенности перевода жанра триллер
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкам (переводам). Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В XXI веке деятельность переводчиков охватывает многие сферы жизнедеятельности. Сегодня языковые проблемы обостряются, и это требует поиска новых решений. Роль переводов в жизни человечества возрастает.
Переводовед А. Д. Швейцер утверждает, что перевод – это такой вид языкового посредничества, который обладает признаками, характерными и для переводческой деятельности в общем, и своими индивидуальными чертами. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Он призван к тому, чтобы в максимальной мере приблизить двуязычную коммуникацию к одноязычной.
В последнее время все больше появляется интерес к таким литературным жанрам, где автор создает особый мир с уникальным сюжетом. С конца 19 века произведения жанра триллер рассматриваются как с лингвистической, так и с литературоведческой точки зрения. В данной работе речь пойдет о стилистических особенностях жанра триллер, также будет предпринята попытка выявить основные трудности для переводчика при переводе данного жанра.
Триллер – это произведение литературного либо кинематографического искусства, имеющее детективно-приключенческий характер и создающее напряженность, страх либо ужас.
Название жанра происходит от англоязычного слова «thrill», которое на русский язык переводится как «трепет», он нацелен вызвать у читателя чувство тревожного ожидания, волнения, сменяющееся восторгом, при этом острые ощущения прослеживаются на протяжении всего произведения.
В кинематографе триллеры начинали сниматься в конце 20-х годов ХХ века. Одним из популярных режиссеров был немец Фриц Ланг, в 1928 году он создал кинокартину «Шпионы», после этого были и другие кинофильмы. Впоследствии жанр триллер получил известность в Северной Америке. К фильмам данного жанра относятся «Пять пальцев», «Шпион, пришедший с холода» и многие другие.
В ХХ веке сюжеты триллера изменялись. На развитие жанра повлияли убийства политических лидеров Уотергейта и Кеннеди. Это естественно, что жанры кино видоизменялись. В последующих картинах сюжет закручивался на покушениях на известных политиков.
Именно с этих событий и начинает свое развитие жанр триллер.
Актуальность данной работы заключается в необходимости более детально изучить стилистические и грамматические особенности для достижения эквивалентного перевода.
Проблема исследования: как переводить книги жанра триллер, чтобы получить эквивалентный перевод
Объект исследования: стилистические особенности жанра триллер
Предмет исследования: особенности перевода жанра триллер с английского языка на русский.
Цель – выявить особенности перевода жанра триллер с английского языка на русский.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи :
1) определить сущность жанра триллер в филологических науках;
2) выявить стилистические особенности жанра триллер в английской и русской лингвокультурах;
3) определить особенности и способы перевода текстов жанра триллер с английского языка на русский.
Методы исследования
1)метод анализа научных и литературных источников, посвященных рассматриваемой проблеме.
2)метод сравнения, обобщение данных, описание, классификация.
Теоретической основой исследования послужили труды Алексея Михалева, Сергея Таска и другие.
Структура работы: работа состоит из содержания, введения, двух глав, выводов, заключения и списка литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
9 июня 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Особенности перевода жанра триллер.docx
2019-07-02 02:32
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Такой ответственности и готовности быстро внести изменения я изначально даже не могла представить. Все было на высшем уровне!