Создан заказ №2175578
8 июня 2017
Эффективные способы передачи аллегории при переводе с англ на русс.(на примере «Путешествия Гулливера»).
Как заказчик описал требования к работе:
Мне нужно написать пока только первую главу. она уже частично написана и есть литература, кот нужно использовать
Глава 1. Место аллегории в художественном произведении (…). (12-15 стр.).
1.1. Понятие «аллегория» как разновидность тропа.
1.2. Место аллегории в художественном произведении.
1.3. Ро
ль аллегории в романе Джонотана Свифта «Путешествия Гулливера»;
Выводы по первой глав
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Художественный мир Джонатана Свифта наполнен необыкновенным богатством образных ассоциаций, в которых отражается жизнь общества и психология героев, а так же переплетаются реальность и фантастика и легкий юмор.
Период творческой деятельности Джонатана Свифта приходится на известную в истории европейского общества эпоху Просвещения. Идеология и культура эпохи Просвещения развивались в условиях освободительного движения. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Просветители верили в силы и возможности человеческого разума, преувеличивали значение идей, считая, что идеи могут изменить мир.
«Путешествия Гулливера» - это политико-философский роман, в котором раскрываются важнейшие социальные противоречия в обобщенном образе государства, во всех четырех частях произведения. Именно аллегория позволяет Свифту отразить эти противоречия. Джонатан Свифт в виде сказки в аллегорической форме остро и сатирично описал жизнь, которая его тогда окружала. Для нас этот роман представляет большой интерес, так как в нем описываются политические проблемы, которые были и остаются злободневными на сегодняшний день.
Изучение аллегории остается актуальным и в наше время. В последнее десятилетие аллегория часто употребляется в публицистическом стиле, куда она перешла из устной речи. Актуальным в нашем исследовании представляется способ передачи аллегории, которую Дж. Свифт использовал в своем приключенческом романе для создания сатирического эффекта в изображенном им английском обществе 18 века при сопоставительном анализе английского и русского языков.
В данном исследовании предпринята попытка рассмотреть эффективный способ передачи аллегории в переводах двух авторов.
Существует множество произведений написанных с использованием аллегории, например, в русской литературе – это "Премудрый пескарь" Салтыкова-Щедрина, в английской – «Скотный двор» Джорджа Оруэлла, «Повелитель мух» Уильяма Голдинга, «Приключения Гулливера» Джонатана Свифта, однако, до сих пор аллегория так и остается малоизученной.
Цель настоящего исследования заключается в выявлении эффективных способов передачи аллегории при переводе англоязычной художественной литературы на русский язык.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) изучить понимание термина «аллегория» как разновидности тропа в лингвистической науке;
2) выявить роль аллегории в романе Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера»;
3) рассмотреть основные способы передачи аллегории как тропа в англо-русской коммуникации;
4) выявить способы передачи аллегории при переводе романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» с английского на русский язык;
5) обосновать эффективность способов передачи аллегории при переводе анализируемого текста.
Объектом исследования является аллегория в художественном произведении.
Предметом исследования являются способы передачи аллегории при переводе с английского на русский язык (на примере романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера»).
В ходе исследования нами были применены следующие методы: статистический, сопоставительный, и сравнительный.
Структура курсовой работы включает в себя введение, две главы, каждая из которых состоит из трех параграфов, выводов по каждой главе, заключения, и библиографического списка. Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
11 июня 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Эффективные способы передачи аллегории при переводе с англ на русс.(на примере «Путешествия Гулливера»)..docx
2017-06-14 16:20
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Очень приятно работать с автором, который учитывает все пожелания и предлагает какие-то свои идеи. Все выполнено в срок.