Создан заказ №2228147
19 августа 2017
Цель данной работы – изучение функций и значений суффиксов женского рода в текстах немецких журналов и их анализа.
Как заказчик описал требования к работе:
Сырая курсовая работа. Нужно дополнить теоретическую часть и сделать практическую, с использованием схемы или графика.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Словообразование является путем развития словаря того или иного языка, согласно которому все новые слова строятся на базе существующих уже в языке слов и лексических основ. Словообразование – это раздел лексикологии, являющийся наиболее продуктивным путем развития словарного состава языка. Техника создания новых слов на основе существующих называется словообразовательной и она тесно связана с грамматическим строем этого языка. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Именно по данной причине можно говорить о связи словообразования как с лексикологией, так и с грамматикой. И словообразовательная, и грамматическая словесные формы находятся в тесной связи между собой. Например, словообразовательная форма слова немецкого языка не только акцентирует принадлежность существительного к определенному роду, но также и тип склонения, к которому оно относится и принцип образования множественного числа этого существительного (например, существительные с суффиксом - er, - ler – это мужской род, сильное склонение и не имеют окончания во множественном числе). В связи со всем перечисленным выше, некоторые авторы в своих научных работах рассматривают словообразование как часть грамматики. К примеру, В. Хенцен уверенно заявляет, что словообразование это часть грамматики и говорит о том, в каком именно порядке должны изучаться те или иные аспекты грамматики, выделяя при этом особо систему словообразования.
Словообразовательная техника состоит из следующих компонентов: способы словообразования, средства словообразования и законы и правила словообразования. Одним из способов словообразования является аффиксальное словопроизводство. Но стоит отметить, что в немецком языке наблюдается весьма незначительное количество аффиксов, полное отсутствие аффиксов, выражающих определенные семантические категории, что в большинстве своем компенсируется при помощи использования «побледневших» с точки зрения семантики и клишроанных компонентов сложных слов - композитов, получивших название полуаффиксов. Термин «полуаффикс» мотивирован наиболее точно, по причине того, что подчеркивает близость переходных морфем и аффиксов, указывая в тоже самое время на «неполноту» их аффиксальной природы. К полуаффиксам можно отнести как полусуффиксы, так и полупрефиксы, и те и другие являются промежуточными элементами между суффиксами и префиксами и компонентами композитов.
В современном мире актуальность журналов не вызывает ни у кого сомнения, по причине того, что они являются многоплановым, многомерным, динамическим и гетерогенным явлением, содержащим единицы внутритекстового, надтекстового и гипертекстового уровней. Журналы – это та отрасль, которая быстро реагирует на настроения и потребности общества и, следовательно, согласуется с ситуацией в нем.
Несмотря на пристальный интерес ученых к данной проблематике, работ, в которых бы полно отражались функции и значения суффиксов в журналах на современном этапе очень мало, а работ, в которых бы был осуществлен практический анализ женских суффиксов в немецком языке и вовсе практически нет.
Таким образом, актуальность данного исследования заключается в неослабевающем интересе ученых к проблемной сфере аффиксации в современной немецкой лингвистике, а также отсутствием практических исследований, в рамках которых было бы осуществлен многоаспектный анализ женских суффиксов на материале современной публицистики.
Объект данного исследования – суффиксы женского рода в современном немецком языке.
Предмет исследования – функции и значения суффиксов женского рода в текстах немецких журналов.
Цель данной работы – изучение функций и значений суффиксов женского рода в текстах немецких журналов и их анализа. В результате проведенного анализа можно будет установить частотность (продуктивность) использования того или иного суффикса непосредственно на практике.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1. Рассмотреть сущность суффиксов и полусуффиксов в немецком языке.
2. Исследовать суффиксы женского рода, используя тексты немецких журналов.
3. На основе исследуемого материала подготовить сравнительный анализ употребления суффиксов в существительных женского рода в немецкоязычных журналах.
В качестве основных методов исследования были применены метод лингвистического описания; аналитический метод; описательный и индуктивно-дедуктивный методы, а также метод сопоставительного анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она расширяет представление о суффиксах и полусуффиксах в современном немецком языке, что способствует дальнейшему развитию теоретической базы таких дисциплин, как теоретическая и практическая грамматика, стилистика, лексикология и компаративистика.
Практическая значимость исследования определяется его практической направленностью. Материалы исследования могут быть полезны при чтении лекций по немецкому языку, в частности, при изучении грамматики.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав и заключения. Первая глава посвящена характеристике суффиксов женского рода с лингвистической точки зрения, во второй главе рассматриваются суффиксы женского рода в немецком языке с практической точки зренияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
22 августа 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель данной работы – изучение функций и значений суффиксов женского рода в текстах немецких журналов и их анализа..docx
2017-08-25 13:13
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Спасибо автору за прекрасно выполненную работу по сложной узкоспециализированной лингвистической теме - очень быстро и качественно! Выполнены все требования,получала всегда ответы на вопросы и необходимую мне корректировку. Рекомендую!