Создан заказ №2246095
5 сентября 2017
Рабочее место переводчика
Как заказчик описал требования к работе:
Мне нужна курсовая работа - тема : Рабочее место переводчика. курс 3. РосНоу.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Сегодня как никогда видна необходимость переводчиков, которые могут качественно и оперативно выполнить любой вид перевода, независимо от тематики и направления перевода. Говоря об актуальности переводов, то это, в первую очередь, в области банковской и финансовой сферы, менеджмента, маркетинга, аудита, информационных и сетевых технологий, СМИ, логистики, транспортных услуг, переводов разнообразных юридических документов, научно-технической документации.
На сегодняшний день востребованы переводчики на конференциях; нужны гиды-переводчики или сопровождающие переводчики; устные и письменные переводчики, специализирующиеся на правовой сфере; литературные переводчики; переводчики, специализирующиеся на локализации продукции; устные и письменные переводчики, специализирующиеся в области медицины; письменные переводчики технических текстов; письменные переводчики экономических и юридических текстов и т.д..
Основные профессиональные требования к переводчику это: знание иностранного языка на уровне, близком к билингвизму; владение техническими приемами перевода; умение пользоваться словарями и другими источниками информации; активное владение основными речевыми жанрами и основными типами текста на родном и на иностранном языке; необходимость постоянно пополнять активный словарный запас на обоих языках, необходимость иметь профессионально поставленный голос, чистую дикцию.
Актуальность исследования. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В последние годы обращается особое внимание здоровью, правильной организации рабочих мест.
Роль перевода в повседневной жизни трудно переоценить. Владение иностранным языком, в том числе, жизненно важно для современного человека – творческой личности, выступающего на международной арене: на конференциях, встречах, выставках, ярмарках, семинарах, презентациях – и не только демонстрирующего свой талант всему миру, но и отстаивающего свою творческую индивидуальность в масштабе общечеловеческой культуры.
Целью данного исследования служит анализ рабочего места переводчика.
Целью обусловлены следующие задачи работы:
рассмотреть перевод как коммуникативный акт;
проанализировать функции переводчика;
определить условия, охрана и гигиена труда переводчика научно-технической литературы;
рассмотреть рабочее место синхронного переводчика.
Объектом исследования служит профессия переводчика.
Предметом исследования является рабочее место переводчика.
Методы исследования: методы теоретического анализа, эмпирические методы: наблюдение, метод анализа процесса.
Структурно работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемых источников и приложений.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
8 сентября 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Рабочее место переводчика.docx
2019-12-25 16:31
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4

Положительно
Очень понравилось работать с автором. Внимательная, отзывчивая, ответственная. Отлично разбирается в материале, всегда идёт навстречу, готова объяснить материал и помочь советом. Работу выполнила в срок. Курсовую защитила на «отлично».