Создан заказ №2255480
11 сентября 2017
цель исследования - изучение приемов эквивалентного перевода военной терминологии с английского языка на русский язык.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по английскому языку за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В настоящее время, в эпоху стремительного развития науки, экономики, политики, общества невозможно и в общем-то глупо отделять какую-либо из указанных областей, считать, что они сепаративны и тем более глупо умалять важность каждой из них. Если принять во внимание глобальный, интернациональный характер работы той или иной области жизни, то можно с уверенностью сказать, что язык, как зеркало человеческой жизни, имеет тот же глобальный характер, а значит сфера перевода и, в частности, сфера особенностей перевода какой-либо направленности не может статься без внимания. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Данная работа посвящена особенностям военного перевода. Развернуто говорить о значимости такого вида перевода, как военный, не имеет смысла, поскольку одной из витальных потребностей человечества всегда была безопасность и защита. И в эпоху глобализации и интернационализации данная потребность осуществляется на различных языках, смысл которой должен быть исключительно верно интерпретирован. Военный перевод представляет собой специальную лингвистическую дисциплину по причине высоких стандартов точности перевода, ошибки в котором как минимум могут стать причиной к неверному толкованию текста, а как максимум повлечь за собой смерти людей. Характерными чертами военных текстов являются высокая плотность материала, насыщенность специальной терминологией, наличие условных знаков и кодовых наименований.
И письменный, и устный разновидности военного перевода подразумевают безупречное владение как иностранной военной терминологией, так и адекватной русской военной терминологией. Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что одной из основных трудностей в переводе военных материалов является перевод терминов. Постоянное обновление терминов по причине постоянного развития новой военной техники и новых военных стратегий, которые применяются не только в национальном масштабе, но и во всем мире, а также жесткие требования к адекватной и точной передаче всех военных терминов определяюют актуальность настоящей работы.
Объектом исследования являются военные термины, а предметом - приемы их перевода с английского языка на русский.
Основная цель исследования - изучение приемов эквивалентного перевода военной терминологии с английского языка на русский язык. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
дать определение понятию «военный термин» и выявить сферы его функционирования;
дать определение понятию «термин»;
рассмотреть термины в сравнении с общей лексикой и выявить их основные свойства;
2) определить основные характеристики особенности перевода военной лексики;
3) сопоставить английские и русские военные материалы и на их основе описать приемы перевода различных типов военных терминов.
Теоретическая значимость выражается в необходимости изучения особенностей перевода военных текстов.
Практическая значимость заключается в возможности практического использования результатов исследования в работе переводчиков, занимающихся военным переводом.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются объект и предмет исследования, характеризуются цели, задачи, методы, практическая и теоретическая значимость данной работы.
В процессе исследования применялись сравнительный и сопоставительный методы исследования. Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
14 сентября 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
цель исследования - изучение приемов эквивалентного перевода военной терминологии с английского языка на русский язык..docx
2018-08-26 15:23
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо большое автору! Я сделала отличный выбор) Работа выполнена раньше срока! Все мои пожелания были учтены и выполнены) Работа отличная, все четко и по теме! Рекомендую автора! С выбором не ошибетесь, гарантирую))