Создан заказ №2308926
6 октября 2017
Немецкий язык. экономический факультет
Как заказчик описал требования к работе:
Контрольные работы по направлениям «Экономика» и «Менеджмент» ВАРИАНТ 1.
Для правильного выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса немецкого языка по рекомендованному учебнику:
1. Образование сложных существительных.
2. Причастия. Partizip I и Partizip II.
3. Сложнопо
дчиненное предложение.
4. Виды определения. Распространенное определение.
I. Переведите сложные существительные:
Die Unternehmungsführung, die Unternehmungsleitung, der Sprachgebrauch, der Personenkreis, die Personengruppe, die Leitungsebene, die Führungskraft, die Weisungsbefugnis, die Schwerpunkt, die Leitungs - und Führungsaufgabe; die Leitungs- und Führungsfunktionen, die Erscheinungsform, das Managementprozeß, die Entscheidungsfindung, die Entscheidungsdurchsetzung.
II. Укажите глаголы, от которых образованы следующие существительные и переведите их:
Muster: die Führung - führen (вести, руководить)
das Setzen - setzen (nocтавить)
Die Unternehmung, die Leitung, die Weisung, die Verantwortung, die Erscheinung, die Abbildung, die Bedeutung, die Lösung; die Definition, die Organisation, das Unternehmen. das Planen, das Organisieren, das Kontrollieren, das Motivieren.
III. Укажите глаголы, от которых образованы следующие Partizip I и Partizip II и переведите их:
Muster: verwendet - verwenden (применять) - Partizip II
umfassend - umfassen (охватывать) ) - Partizip I
zusamenfassend, nachfolgend; übergreifend;
unterschieden, unterstellt, gesehen, dargestellt, erreicht.
IV. Переведите слова с общим компонентом:
Die Leitung, die Leittungsebene, die Unternehmungsleitung.
Antworten,verantworten, verantwortlich, Verantwortliche (m, f), dieVerantwortung.
Vorsetzen, Vorgesetzte(m, f), der Vorgesetzter.
V. Подберите пары синонимов:
1) das Weisungsrecht die Führungskräfte
2) die Leitung der Schwerpunkt
3) die Führungskader das Management
4) die Hauptaufgabe existieren
5) benutzen die Weisungsbefugnis
6) bestehen verwenden
VI. Переведите следующие словосочетания:
Die «Leitung und Organisationen» ansehen; als Führungskraft ausüben, Führungsaufgaben des Unternehmens, in der nachfolgenden Abbildung darstellen; einige charakteristische Kommunikation und Interaktion führen und motivieren; bestimmten Handeln erreichen; den Inhalt und die Bedeutung beleuchten.
VII. Прочитайте текст. Переведите текст и составьте план из 4-5 пунктов на русском языке:
Management
Eine einheitliche Definition des Begriffes «Management» existiert nicht. Gegenüber den im deutschsprachigen Raum sehr häufig verwendeten Begriffen wie «Unternehmensfiihrung» oder «Unternehmensleitung» ist jedoch der aus dem anglo-amerikanischen Sprachgebrauch stammende Begriff «Management» umfassender.
Management kann man als die «Leitung von Organisationen» ansehen, was jedoch in einem zweifachen Sinn verwendet wird: Management als Institution und Management als Funktion.
Management als Institution
Management als Institution ist der Personenkreis, der mit der Leitung einer Institution betraut ist, wobei meist ein Unternehmen gemeint ist. Innerhalb dieser Personengruppe wird zwischen Top-Management (obere Leitungsebene), Middle-Management (mittlere Leitungsebene) und Lower-Management (untere Leitungsebene) unterschieden.
Management als Funktion
Management als Funktion ist die Gesamtheit aller Aufgaben, die der «Manager» als Führungskraft bzw. als Vorgesetzter ausübt. Die Management-Funktion von den Vorgesetzten an jeweils ihnen unterstellte Verantwortliche übertragen werden - Delegation von Verantwortung und Weisungsbefugnis.
Die Aufgaben des Managers werden dabei i.d.R. in zwei Schwerpunkten gesehen. Leitung – sachrationale Aufgaben wie Setzen von Zielen, Planen, Organisieren, Kontrollieren u.a. Führung - sozioemotionale Aufgaben wie Delegieren, Motivieren u.a. Zusammenfassend kann man sagen: «Management» ist der Personenkreis, der mit Leitungs- und Führungsaufgaben dea Unternehmens betraut ist; Management bezeichnet gleichzeitig die Funktionen eines Vorgesetzten, die sich in Leitungs- und Führungsfunktionen unterscheiden lassen. Diese beiden Erscheinungsformen des Managements sind zusammenfassend wie folgt dargestellt.
Weitgehend unabhängig davon, ob die sachorientierte oder mitarbeiterorientierte Perspektive dominiert, lassen sich einige charakteristische Grundzüge angeben, Inhalt und die Bedeutung von Management näher beleuchten. Sie sind für das Managementkonzept von übergreifender Bedeutung und für den Managementprozess typisch. Management will Menschen durch Systeme und Prozesse, Analyse und Problemlösung, Entscheidungsfindung und Entscheidungsdurchsetzung, Kommunikation und Interaktion so führen und so motivieren, daß dadurch ein zielbestimmtes, planvolles, organisiertes, kontrolliertes Handeln im Unternehmen erreicht wird.
VIII. Haйдume в тексте сложноподчиненные предложения, проанализируйте их структуру и переведите на русский язык.
IX. Oтветьте на вопросы к текстy:
1) Weiche Definition des Begriffes «Management» ist im deutschsprachigen Raum sehr häufig?
2) In weichem Sinn wird Management als die «Leitung von Organisation» verwendet?
3) Was ist Management als Institution?
4) Was bezeichnet Management als Funktion?
5) In welchen Schwerpunkten werden die Aufgaben des Managers gesehen?
6) Welche charakteristische Grundzuge von Management lassen sich angeben7
X. Выполните перевод делового письма. Допишите недостающие сектора:
DER GESCHÄFTSBRIEF
Angaben des Absenders
Firma
Empfänger in der Firma
Straße oder Postfach
Postleitzahl und Ort Datum
Sehr geerhrter Herr Petersen,
die unter obriger Nummer bestellten Möbel - 2 Tische № 234, Eiche gerauchert, schwarze Ledersitze, - haben wir heute erhalten. Leider mussten wir beim Auspacken der Stűhle feststellen, dass 4 der Ledersitze stark verkratzt waren. Unser Kunde lehnt es ab, die Stuhlsitze in diesem Zustand abzunehmen.
Wir bitten Sie deshalb, uns umgehend 4 Ersatzstűcke zuzusenden, wenn möglich per Express.
Bitte teilen Sie uns mit, was wir mit dem verkratzten Sitzen machen sollen.
Mit freundlichen Grüssen.
Günter Friedrich.
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
7 октября 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Немецкий язык. экономический факультет.docx
2017-12-19 08:13
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работу выполнила отлично! Огромное спасибо. Очень объемно и четко! В срок! Осталась довольна. Высший бал