Создан заказ №2385358
4 ноября 2017
Ответить на вопросы после текста
Как заказчик описал требования к работе:
With the recent changes in Central and Eastern Europe one can’t but agree
that there is a special need in a reform of customs laws across those countries to
make it easier for major investors to trade effectively with (and invest in) the
region. Without a doubt, one country where reform is most urge
ntly needed is
Russia.
When we asked major multinationals which countries in Central and Eastern
Europe and the CIS the most straightforward customs procedures, Russia didn’t
even register. In fact, Russian import procedures were given bottom marks, when it
came to the volume of paper work needed, the speed of processing, and the
prevalence of corruption, although competency of Russian officials was rated
relatively high.
What are the roots of the customs problem in Russia? It cannot be easy for the
State Customs Service to use customs to facilitate trade and foreign investment,
while it is also under pressure from the federal government to increase annual
customs receipts of more than $10 billion. Lowering import tariffs would raise
customs revenue (by increasing imports) and reduce corruption. But in the current
economic climate Western investors have been confronted with an extra 3%
emergency import duty.
There is a real lack of understanding about business needs, and a reluctance to
meet major foreign investors halfway when it comes to import rules and
regulations. Once declarations are submitted, customs officers often reject them in
order to dictate a different tariff that allows them to maximize revenue. Every
declaration must be processed through a lengthy procedure of checks and physical
inspections. The way rules are interpreted can vary between different border posts,
and even between different customs inspectors.
What is the solution? The situation cannot be changed overnight. The Russian
authorities have appeared willing to review the customs code. First of all, the
should be officially recognized the concept of “air express”: by their very nature,
express shipments of such items as bank documents, computer disks with
information, medical samples, or spare parts required for the urgent repair of
machinery should be treated differently from, say, a freight shipment of several
hundred cars. Consequently, four simplified customs categories should be
introduced for express shipments: documents, low-value non-dutiable
consignments, low-value dutiable consignments, high-value consignments. The
first three categories should be given “fast track” clearance on the day of arrival.
The high-value category would obviously need extra documentation, but also could
be cleared quickly if all VAT and customs duties have been guaranteed.
There is a need to upgrade the resources available to the customs authorities,
to extend the use of electronic clearance systems and exchange of information. A
liberalization of the customs regime will be an important step in the right direction.
(2500 symbols)
4.2.1 Answer the following questions:
1) Why were Russian import procedures given bottom marks by western
financial analysts?
2) What are the roots of the customs problem in Russia?
3) What is “air express”? Has Russian Customs Service officially recognized
this concept yet?
4) How are rules and procedures interpreted among different customs officials
in Russia?
5) What do we understand under “fast track” clearance?
6) Please list all the recommendations made by western analysts for the
Russian Customs code review.
7) What four simplified customs categories should be introduced for express
shipments?
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
5 ноября 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Ответить на вопросы после текста.docx
2019-10-26 03:44
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Спасибо большое, Darya2208. Выручили с быстрым, оригинальным и качественным переводом!