Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель настоящего исследования – изучение особенностей передачи русской национально-культурной идентичности в англоязычных переводах стихотворений С.
Создан заказ №2390583
6 ноября 2017

Цель настоящего исследования – изучение особенностей передачи русской национально-культурной идентичности в англоязычных переводах стихотворений С.

Как заказчик описал требования к работе:
Здравствуйте! Хотела бы заказать у вас курсовую работу по теории перевода. В работе должно быть 2 части: теоретическая и практическая. В теор краткая выжимка по переводу стихотворений Есенина: что про него писали критики. В практической - исследование и сравнивание перевода стихов на англ язык Вага нова. Минимум 25 страниц. Методичку прикладываю.
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение В настоящее время перевод поэтических трудов русских классиков XX века набирает популярность и приобретает новое переосмысление. Поэтический текст – один из самых сложных для перевода. Русские же тексты отличаются самобытным языковыми характеристиками, в том числе и тексты С.А. Есенина. Сергей Александрович Есенин – гениальный поэт серебряного века, стихи которого будоражат воображение читателя. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Главное место в поэзии Есенина занимает Родина, русская земля. На протяжении века поэзию Есенина переводили на различные языки. Настоящее исследование посвящено переводам лирики С.А. Есенина на английский язык. Актуальность данной работы обусловлена тем, что в науке вопросу англоязычных переводов есенинской поэзии уделено мало внимания. В лингвистике наблюдается неизменное внимание к теоретическому осмыслению проблем перевода поэзии. Решение задач анализа перевода поэтических текстов, как утверждает Вяч. Вс. Иванов, требует участия специалистов-исследователей языка поэзии. В связи с этим представляется актуальным применить лингвопоэтический метод к анализу переводных поэтических текстов и ввести в круг проблем исследования перевода системное рассмотрение потенциальности как характерной особенности текстов переводов современной поэзии. Цель настоящего исследования – изучение особенностей передачи русской национально-культурной идентичности в англоязычных переводах стихотворений С.А. Есенина. Данная цель требует решения следующих задач: 1. изучить историю переводов лирики С.А. Есенина 2. выявить особенности языка С.А. Есенина 3. указать особенности поэтических переводов с русского языка на английский 4. исследовать особенности переводов текстов С.А. Есенина на английский язык (на примере переводов А. Ваганова) Материалом для исследования послужили переводы лирики С.А. Есенина, принадлежащие авторству А. Ваганова и Лео Янкевича. Объектом исследования являются языковые особенности английских переводов русских поэтических текстов С.А.Есенина. Предметом исследования являются механизмы появления, особенности функционирования и семантика потенциальных слов и грамматических форм в языке современной переводной поэзии. Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении перевода в контексте межъязыкового взаимодействия; в выявлении специфики языка текстов переводной поэзии на английском языке в сравнении с оригинальной русской поэзией, а также в определении различий в языковых стратегиях поэта и переводчика. Практическая ценность работы. Результаты исследования могут быть использованы в курсах по лингвопоэтике, истории языка и истории поэтического языка, теории и практике художественного перевода, теории текста. Данные, полученные в работе, могут применяться в лексикографии при составлении словарей и справочников по активным процессам в языке, а также в практической деятельности и обучении переводчиков. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждому разделу, заключения, библиографического спискаПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
9 ноября 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Юна
5
скачать
Цель настоящего исследования – изучение особенностей передачи русской национально-культурной идентичности в англоязычных переводах стихотворений С..docx
2018-02-03 07:50
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Спасибо автору за качественную работу. Она была сделана гораздо обширнее, чем требовалось. Скорректированный вариант тоже понравился. Еще бы обратилась.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
помогите сделать контрольную
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод безэквивалентной лексики в СМИ ( с английского на русский)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Контрольная работа по немецкому языку
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Фонетические особенности рекламы
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода пословиц в английском и русском языках
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
традиционные зимние праздники Кореи (соллаль, тэборым, тонъджи)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
AI Chatbot for Customer Support Using Natural Language Processing
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
перевод текста
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Герундий в рассказах Хемингуэя и Фицджеральда и способы его перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Греческие форманты в лексическом составе французского языка.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
речевые формы английской сказки
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Фоновые знания в переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стилистические коннотации в новеллах С. Цвейга
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ПЕРЕДАЧА ЛАТИНСКИХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ НА РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы