Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Целью данной работы является изучить английскую терминологию и способы ее перевода.
Создан заказ №2433184
16 ноября 2017

Целью данной работы является изучить английскую терминологию и способы ее перевода.

Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по языкам (переводам). Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Перевод – это особая деятельность, которая заключается в вариативном перевыражении, перекодировании текста, порожденного на одном языке, в текст на другом языке, осуществляемая переводчиком, который творчески выбирает вариант в зависимости от вариативных ресурсов языка, вида перевода, задач перевода, типа текста и под воздействием собственной индивидуальности; перевод – это также результат описанной выше деятельности. При этом, основная задача научно–технического перевода состоит в предельно ясном и точном доведении до читателя сообщаемой информации. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Это достигается логически обоснованным изложением фактического материала, без эксплицитно выраженной эмоциональности. Стиль научно–технической литературы можно определить как формально–логический. Необходимо отметить, что широкое и интенсивное становление научного стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание (описание изобретения), реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистического стиля). В настоящее время проблема перевода технических текстов является актуальной в связи с возрастающими объемами переводов и возникающими при переводе трудностями, с которыми приходится сталкиваться техническим переводчикам, работающим в различных иностранных компаниях и фирмах. Изучение специфики исходного текста крайне необходимо, так как без ее учета адекватный перевод целого ряда источников просто невозможен. Качество и результат перевода определяются особенностями исходного текста, поэтому взаимосвязь текста и перевода является одной из основных проблем теории перевода, к которой оправданно обращаются многие исследователи перевода, занимающиеся его специальными аспектами. Актуальность исследования обусловливается тем, что в образовательных стандартах 3 поколения для СПО уделяется большое количество времени профессионально направленному модулю в том числе техническому переводу и изучению технической терминологии.   По характеру переводческой деятельности традиционно выделяется устный и письменный переводы. Целью данной работы является изучить английскую терминологию и способы ее перевода. Для достижения поставленной цели, нужно решить следующие задачи: 1.Исследовать понятие “Термин” и “терминология” и их классификацию; 2.Проанализировать технические особенности научно-технических текстов; 3.Изучить способы перевода терминов в области технических специальностей; 4. Раскрыть основные трудности перевода научно-технических терминов технических специальностейПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
19 ноября 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Наталия1976
5
скачать
Целью данной работы является изучить английскую терминологию и способы ее перевода..docx
2018-11-27 11:35
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо большое автору за трудную, но интересную работу. Работа написана на хорошем английском языке с учётом требований. Сделана в короткий срок. Рекомендую. Спасибо!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Лексико-семантическая группа
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Способы перевода реалий в художественном тексте
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Основные проблемы эксплуатации грузовых вагонов Иркутска
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Курсовая работа на тему Проблема переводимости
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Молодежный социолект и способы перевода социолектов в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Неологизмы в сфере образования и воспитания
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
курсовая на любую тему по дисциплине перевод, переводоведение (35-40стр.)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы