Создан заказ №2513591
6 декабря 2017
Прочитайте и письменно переведите на русский язык следующий текст ответьте письменно на вопросы
Как заказчик описал требования к работе:
Задание: решить контрольную по языкам (переводам), срок 2 дня, очень нужно! Расписывайте, пожалуйста, подробное решение для каждой задачи.
Фрагмент выполненной работы:
Прочитайте и письменно переведите на русский язык следующий текст, ответьте письменно на вопросы.
Short-term finance
The first obvious method of financing export sales is through an exporting company’s existing overdraft facility with its bank. It is clearly very simple and convenient to finance all the elements of the export contract (purchasing, manufacturing, shipping and credit) by simply overdrawing within the facility and replenishing the account with payments received from an overseas buyer.
As business increases it is unlikely that an exporter can finance sales entirely from an overdraft, particularly as borrowing in this way may be more expensive than other forms specifically designed for export credit.
Advance against bills. (работа была выполнена специалистами author24.ru) One form of short-term finance for the exporter is to obtain an advance of funds from a UK bank against the face value of a bill of exchange drawn by an exporter on an overseas buyer under the terms of the export contract. The exporter sends the bill to the bank which advances an agreed percentage of the value to the exporter immediately and undertakes to present it to the overseas buyer for collection. If the buyer does not pay the UK bank for the bill then the bank has recourse to the exporter for the loss.
An advance against a bill is made only when unaccompanied by any transport documents relating to the exported goods i.e. it is a clean bill collection. The bank charges interest for the credit period of the loan and fees for the collection operation.
Перевод:
Краткосрочное финансирование
Первый очевидный метод финансирования экспортных продаж посредством существующего у экспортной компании овердрафта в ее банке. Очевидно, что очень просто и удобно финансировать все элементы экспортного контракта (закупку, изготовление, отгрузку и кредит) путем простого образования овердрафта в рамках кредитного лимита и пополнения счета платежами, полученными от зарубежного покупателя.
По мере роста бизнеса маловероятно, что экспортер может полностью финансировать продажи за счет овердрафта, в частности, поскольку получение кредитов подобным образом может быть более дорогостоящим, чем другие формы, специально предназначенные для экспортных кредитов.
Ссуда в счет векселей. Одной из форм краткосрочного финансирования для экспортера является получение ссуды от британского банка в счет номинальной стоимости векселя, выписанного экспортером на имя иностранного покупателя в соответствии с условиями экспортного контракта. Экспортер отправляет вексель в банк, который немедленно выдает согласованный процент стоимости экспортеру и обязуется представить его заграничному покупателю для сбора. Если покупатель не платит британскому банку за вексель, тогда банк обращается к экспортеру за возмещением убытка.
Ссуда в счет векселя производится только в случае не сопровождения любыми транспортными документами, относящимися к экспортируемым товарам, то есть это чистый вексельный сбор. Банк взимает проценты за кредитный период ссуды, а также вознаграждение (плату) за операцию по сбору платежей.
Вопросы.
When is an advance against a bill made?
What happens if the buyer does not pay the UK bank for the bill?
When does business increase?
What is advance against bills?
Why does the exporter send the bill to the bank?
Решение:
An advance against a bill is made only when unaccompanied by any transport documents relating to the exported goods i.e. it is a clean bill collection.
If the buyer does not pay the UK bank for the bill then the bank has recourse to the exporter for the loss.
As business increases it is unlikely that an exporter can finance sales entirely from an overdraft, particularly as borrowing in this way may be more expensive than other forms specifically designed for export credit.
Advance against bills is a form of short-term finance for the exporter when he obtains an advance of funds from a UK bank against the face value of a bill of exchange drawn by him on an overseas buyer under the terms of the export contract.
The exporter sends the bill to the bank in order to obtain an advance in the form of an agreed percentage of the value from the bank immediately and in order the bank can present it to the overseas buyer for collection.
III. Выполните лексико-грамматический тест.
Инструкция: закончите предложения, выбрав один из предложенных вариантов. Объясните употребление каждого случая (письменно) на русском языке.
1. I was just getting out of the bath when the lights ______.
A) went off
B) went up C) went away D) went down
Вариант А подходит по смыслу в данном предложении.
2. Don’t eat that cheese - it’s ______!
A) gone off B) gone out C) gone away D) gone down
Вариант А подходит по смыслу в данном предложении.
3. Jim said the switch was dangerous and warned me ..... touch it.
A) not to
B) notC) do notD) no
В данном предложении использована конструкция Complex Object (сложное дополнение). Поэтому выбран вариант А.
4. She said the letter was personal and didn't let me ..... it.
A) readingB) readC) to readD) read to
В данном предложении использована конструкция Complex Object (сложное дополнение).
Конструкция let smb do smth в английском языке означает: позволять (разрешать) кому-то сделать что-то (давать разрешение кому-то сделать что-то). Форма конструкции: глагол «let» + инфинитив (без частицы «to»). Let как (полный) глагол (= «allow») чаще всего сопровождается существительным или местоимением (let me/ you/ him/her/it). Поэтому выбран вариант B.
5. She didn't want ..... to go.
A) theyB) IC) me D) his
В данном предложении использована конструкция Complex Object (сложное дополнение). Поэтому выбран вариант С.
6. I know him ..... a good student.
A) isB) to be C) has beenD) was
В данном предложении использована конструкция Complex Object (сложное дополнение). Поэтому выбран вариант B.
7. Carol's parents always encouraged her ..... hard at school.
A) to studyB) studiedC) studyingD) studies
В данном предложении использована конструкция Complex Object (сложное дополнение). Поэтому выбран вариант A.
8. We are happy together, … we?a) areb) doc) aren’t d) does
Разделительные вопросы в английском языке состоят из 2-х частей. Первая – утвердительная или отрицательная, вторая – «хвостик» — краткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. Если первая часть утвердительная, то «хвостик» будет отрицательным. Поэтому выбран вариант С.
9...Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
7 декабря 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Прочитайте и письменно переведите на русский язык следующий текст ответьте письменно на вопросы.docx
2017-12-10 12:48
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
огромное спасибо автору, работа выполнена грамотно и в срок, очень доволен работой.